ВОШЛИ - перевод на Немецком

kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
eintraten
войти
произойти
вступить
выбить
введи
приверженность
заступиться
поддержку
вышибать
betraten
вход
заходить
входить
проникают
вступаем
попадают
вторгаются
зашли
проникновение
gingen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
reinkamen
зайти
входить
прийти
попасть
сюда
gehörten
часть
принадлежат
относятся
включают
входят
владеет
есть
члены
числе
хозяин
enthält
содержать
включать
входит
включенн
содержащ
drangen
проникают
входят
вторгнуться
eintreten
войти
произойти
вступить
выбить
введи
приверженность
заступиться
поддержку
вышибать
eingetreten
войти
произойти
вступить
выбить
введи
приверженность
заступиться
поддержку
вышибать
betrat
вход
заходить
входить
проникают
вступаем
попадают
вторгаются
зашли
проникновение
betreten
вход
заходить
входить
проникают
вступаем
попадают
вторгаются
зашли
проникновение
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся

Примеры использования Вошли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они вошли в комнату Оракула.
Sie betraten den Raum des Orakels.
Мы вошли в соседнюю комнату.
Wir gingen ins Nebenzimmer.
Как они вошли к нему и сказали:" Мир!
Als sie zu ihm eintraten und sagten:"Salam(sei mit dir)!
Messala был вниз, когда мы вошли.
Messala war am Boden, als wir reinkamen.
Сэр, мы вошли в пространство тзенкети.
Sir, wir betreten Tzenkethi-Gebiet.
Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови.
Zwei Krankenschwestern betraten ihr Krankenzimmer, um eine Bluttransfusion vorzubereiten.
И двое юношей вошли в темницу вместе с ним.
Mit ihm kamen zwei Burschen ins Gefängnis.
Его когти вошли в шею Скотта.
Seine Krallen gingen in Scotts Nacken.
Итак, они вошли к нему и молвили:" Мир вам!
Als sie zu ihm eintraten und sagten:"Salam(sei mit dir)!
Кто-то мог заметить их на улице, прежде чем они вошли.
Jemand könnte sie auf der Straße gesehen haben, bevor sie reinkamen.
В состав акционеров Общества вошли крупные банки России.
Zu den Aktionären der Gesellschaft gehörten die großen russischen Banken.
Ангел и демон вошли в моего брата.
Der Teufel und ein Engel gehen in meinen Bruder.
Объекты вошли в горячую зону.
Personen betreten die Siedezone.
Мы вошли в соседнюю комнату.
Wir betraten das Nebenzimmer.
Вначале вошли 9 парней в здоровенных мантиях.
Zuerst kamen neun Weiße in langen Talaren herein.
Три парня вошли в дом.
Drei Typen gingen in sein Haus.
Вот они вошли к нему и сказали:« Мир тебе!
Als sie bei ihm eintraten und sagten:«Friede!»!
Мы проводим ваше телепатическое сканирование с тех пор, как вы вошли.
Wir haben sie telepathisch gescannt, seit Sie reinkamen.
Три человека вошли в комнату.
Drei Männer gehen in das Zimmer.
Вы вошли в комнату во сколько?
Sie betraten das Zimmer wann?
Результатов: 229, Время: 0.11

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий