BETRATEN - перевод на Русском

вошли
kamen
eintraten
betraten
gingen
reinkamen
gehörten
enthält
drangen
входили
betraten
gehörten
kommt
umfasste
вступили
traten
schlossen
mitglied
kamen
beigetreten sind
зашли
gingen
kommen
gekommen sind
betreten
vorbeikommen
vorbeischauen
reinkamen

Примеры использования Betraten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Affen betraten den Markt, gaben aus was sie hatten,
Обезьяны выходили на рынок, тратили все ресурсы
Sie stiegen eine breite, gußeiserne Treppe hinan, betraten einen Vorplatz und gelangten von dort in das erste große Zimmer.
Пройдя по широкой чугунной лестнице на площадку, они вошли в первую большую комнату.
starben, nachdem sie die Kirche betraten.
многие нападавшие заболели и умерли после входа в Собор.
sie das Haus von Steven Avery erneut betraten. Am 8. November. Oder?
м-ром Колборном, когда они снова побывали в доме Стивена Эйвери… 8 ноября, так?
Als Spanien und Portugal vor zwanzig Jahren der EU betraten, war die Emigration in die damaligen EU-Länder deshalb nicht so stark, weil viele Einwanderer aus
Когда два десятилетия назад в ЕС вступили Испания и Португалия поток иммиграции в другие страны союза был сокращен благодаря тому,
Sobald Leute den Raum betraten, sahen sie sich in den Monitoren- nur mit einem Unterschied:
Как только люди входили в комнату, они видели себя в мониторе,
der Fremde den Raum betraten, und ohne sich auf das Bett, legte seine Kerze eine gute Möglichkeit, sich von mir auf dem Boden in einem.
Незнакомец вошел в комнату и, не глядя на кровать, поставил свою свечу.
Als sie das Labor in Minnesota betraten trugen beide die gleichen marineblauen Hemden mit Schulterklappen,
Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами,
so sollen sie eure Gesichter entstellen und die Gebetsstätte betreten, wie sie diese das erste Mal betraten, und das, worüber sie Macht erlangt haben, völlig zerstören.
пришло обещание о последнем,… чтобы они причинили зло вашим ликам и чтобы вошли они в место поклонения, как вошли первый раз, и уничтожили бы все, над чем возвысились.
betreten,">wie sie diese das erste Mal betraten, und das, worüber sie Macht erlangt haben, völlig zerstören.
они вошли туда в первый раз, и до основания разрушить все, что попадало им в руки.
Manchmal betreten sie die Wohnung vom Keller Kellerflöhe.
Иногда они проникают в квартиру из подвала подвальные блохи.
Gui betrat das Unikrankenzimmer.
Гуи зашел в медицинское крыло.
Gentlemen, wir betreten das Reich der uralten Kunstform Farbe auf Leinwand.
Джентльмены, мы вступаем в мир древнего вида искусства- писания картин на холсте.
Bevor wir die Neutrale Zone betreten.
До того как войдем в Нейтральную зону.
Er betrat ihr Zimmer.
Он вошел к ней в комнату.
Er betrat ihr Zimmer.
Он вошел в ее комнату.
Menschen betreten das Todesland nur, wenn sie es müssen.
Люди не приходят в Мертвые Земли просто так.
Wir betreten die Ark.
Мы входим в Ковчег.
Sobald sie das Flugzeug betritt, ist sie tot.
Как только она ступит на борт самолета… Она- умрет.
Man betritt das Haus Gottes nicht mit Schuhen und Waffen.
Никто не входит в дом Аллаха в обуви и с оружием.
Результатов: 41, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский