ЗАШЛИ - перевод на Немецком

gingen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gekommen sind
пришел
приехал
прибыли
попал
betreten
вход
заходить
входить
проникают
вступаем
попадают
вторгаются
зашли
проникновение
Vorbeikommen
зайти
прийти
приехать
заглянуть
придти
заехать
заскочить
пройти
Vorbeischauen
зайти
заглянуть
заехать
заскочить
пришли
reinkamen
зайти
входить
прийти
попасть
сюда
gehen
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gekommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Зашли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Слушай они зашли в шахту до рассвета.
Hören Sie, Sie kamen vor Anbruch der Dämmerung in die Mine.
Если они зашли так далеко, значит ребенок все еще жив.
Und wenn sie soweit gehen… lebt das Baby noch.
Спасибо, что зашли, джентльмены.
Danke fürs kommen, die Herren.
Вы должно быть зашли взглянуть на… наше римское наследие?
Seid Ihr gekommen, um unseren römischen Schatz zu sehen?
Три лорда зашли в таверну-- Старк, Мартелл и Ланнистер.
Drei Lords gehen in eine Taverne-- ein Stark, ein Martell und ein Lannister.
Мы не видели ее. Она была в спальне с Сэм, когда мы зашли.
Sie war im Bett mit Sam, als wir kamen.
Спасибо, что зашли.
Vielen Dank fürs Kommen.
Мы так далеко зашли.
Wir sind soweit gekommen.
Удивительно, что мы так далеко зашли.
Erstaunlich, dass wir so weit kamen.
старик и рабочий зашли в закусочную.
Greis und Bauarbeiter gehen in ein Diner.
Спасибо огромное, что зашли.
Vielen Dank fürs Kommen.
Посмотри, как далеко они зашли!
Schau, wie weit sie kamen!
Нет, мы слишком далеко зашли.
Nein, wir sind jetzt soweit gekommen.
Однажды ночью к нам зашли мама и папа.
Eines Nachts kamen Mama und Papa zu uns.
Вы уже так далеко зашли.
Sie sind so weit gekommen.
А потом эти двое славных парней зашли, чтобы забрать меня.
Dann kamen diese zwei netten Jungs und holten mich ab.
Мы зашли в аллею, очень узкую улицу… шириной в полтора человека.
Wir betraten eine Gasse, eine sehr schmale Gasse… ungefaehr ein-einhalb Mann weit.
Вы зашли на Dells?
Sie ging zu den Dells?
Если бы сейчас зашли Джоуи с Чендлером- мы могли бы разбогатеть.
Wenn Joey und Chandler ging in jetzt, wir könnten ein Vermögen zu machen.
Товарищмайор, зашли бы в дом. Самоварчик не остыл еще.
Genosse Major, so geht doch ins Haus, der Samowar ist noch ganz warm.
Результатов: 120, Время: 0.0874

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий