ЗАШЛИ - перевод на Английском

went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
visit
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
walked
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь
stopping by
зайти
заглянуть
заскочить
заходите
заехать в
остановиться на
остановка на
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
gone
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
go
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
enter
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
visited
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите
walk
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь
stopped by
зайти
заглянуть
заскочить
заходите
заехать в
остановиться на
остановка на
visiting
посещение
приезд
побывать
визита
посетить
поездки
навестить
пребывания
заходите
зайдите

Примеры использования Зашли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ваша судьба была решена еще в тот момент, как вы зашли в эту дверь.
Your fate was sealed the moment you walked in that door.
Как всегда, все ожило, как только мы зашли.
As usual, everything sprang to life as soon as we entered.
Вы должно быть зашли взглянуть на… наше римское наследие?
You have come to view our… Roman treasures?
Мы зашли в дом, чтобы взять пальто.
We came in to fetch our coats and.
Они зашли сюда.
They went in here.
Спасибо, что зашли, Клэр.
Thanks for stopping by, Claire.
И когда эти трое зашли в лифт.
When the three of them got in the elevator.
Но как бы далеко мы не зашли, этого недостаточно.
But no matter how far we walked it was never far enough.
Спасибо большое, что зашли и всего вам наилучшего.
Thank you very much for coming in and all the best.
Мы уже зашли слишком далеко.
We have come way too far.
Сепаратисты зашли на шахту Комсомолец Донбасса принадлежит компании ДТЭК- ред.
Separatists came to Komsomolets Donbassa mine belongs to DTEK- Ed.
Они зашли внутрь.
They went inside.
Благодарю за то, что вы зашли.
I appreciate you stopping by.
Такое ощущение, что за мной постоянно кто-то наблюдает, с тех пор, как мы зашли сюда.
It's felt like someone's been watching me since we got here.
Мы уже зашли слишком далеко, чтобы теперь просто бросить это.
We have come too far with this just to abandon it now.
Извини Мишель, зашли слишком далеко, чтобы вернуться.
Sorry Michelle, gone too far to turn back now.
Спасибо, что зашли в наш магазин доменов,
Thanks for coming to our domain store to get your.
Мы зашли в комнату свиданий,
We came to the visitation room
Но мы зашли слишком далеко.
But we went too far.
Уна, большое спасибо, что зашли.
Oona, thank you so much for stopping by.
Результатов: 510, Время: 0.1175

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский