MAINSTREAM EDUCATION - перевод на Русском

['meinstriːm ˌedʒʊ'keiʃn]
['meinstriːm ˌedʒʊ'keiʃn]
основную систему образования
the mainstream education system
общеобразовательные
general
mainstream
comprehensive
educational
secondary
general education schools
of education
основному образованию
mainstream education
basic education
основным образовательным
обычного образования
mainstream education
regular education
общеобразовательной системе
general education system
mainstream education
основной системе образования
mainstream education
образовательного процесса
of the educational process
education process
of the academic process
mainstream education

Примеры использования Mainstream education на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The enrolment in mainstream education or in special education depends on the decision of the Commission of Child's Protection that issues the certificate of the school/professional guidance,
Зачисление в общеобразовательные или в специальные школы зависит от решения Комиссии по защите детей, которая выдает документ о зачислении в
Fund in Budapest and co-finances specific projects encouraging the integration of Roma children in mainstream education and preventing early drop-outs;
участвует в совместном финансировании конкретных проектов, которые призваны содействовать интеграции детей рома в основную систему образования и удерживать их от преждевременного прекращения обучения;
The Committee urges the State party to develop programmes to ensure that Roma children with disabilities are included in mainstream education programmes, without disregarding the provision of reasonable accommodation that might be needed to obtain the desired outcome.
Комитет настоятельно призывает государство- участник разработать программы для обеспечения того, чтобы дети- инвалиды из числа рома включались в общеобразовательные программы, не оставляя без внимания вопросы обеспечения разумного приспособления, которые, возможно, необходимо решить для получения желаемого результата.
with due regard to the disabled children experiencing discrimination in accessing mainstream education(Iran(Islamic Republic of)); 109.130.
должного внимания детям- инвалидам, подвергающимся дискриминации в связи с доступом к основному образованию( Исламская Республика Иран);
applying to children with special educational needs is to a certain extent superseded since it is the policy of the educational authorities to include children with special educational needs into mainstream education.
особыми потребностями в области образования, в определенной мере утратила свою силу, поскольку в соответствии с политикой, проводимой органами образования, детей с указанными потребностями включают в основную систему образования.
The Committee urges the State party to develop programmes to ensure that Roma children with disabilities are included in mainstream education programmes, without disregarding the provision of reasonable accommodation that might be needed to obtain the desired outcome.
Комитет настоятельно призывает государство- участник разработать программы для обеспечения того, чтобы дети- инвалиды из числа рома включались в общеобразовательные программы, не оставляя без внимания предоставление разумных удобств, которые могут понадобиться для получения желаемого результата.
improved employment opportunities and access to mainstream education and social services.
расширению возможностей трудоустройства и доступа к основным образовательным и социальным услугам.
in particular those aspects relating to the integration of children with disabilities into mainstream education and other aspects of society.
в частности тех ее положений, которые касаются интеграции детей- инвалидов в основную систему образования и в другие сферы жизни общества.
the Committee reiterates its previous recommendations on the measures to be taken regarding special and mainstream education and the registration of special schools(CRC/C/15/Add.207, para. 37(b)) and also urges the State party.
Комитет повторяет свои предыдущие рекомендации касательно мер, которые надлежит принять в отношении специального и обычного образования, а также регистрации специализированных школ( CRC/ C/ 15/ Add. 207, пункт 37 b), и настоятельно призывает государство- участник.
National human rights institutions and mechanisms designated to monitor the Convention have collected data on the denial to mainstream education, produced studies
Национальные правозащитные учреждения и механизмы, назначенные для проведения мониторинга осуществления Конвенции, собрали данные, касающиеся отказа в доступе к общеобразовательной системе, подготовили исследования
The exclusion of pregnant girls from mainstream education and from sitting exams pre-dates the outbreak of Ebola;
Исключение беременных девочек из общего образовательного процесса и заперт на сдачу экзаменов существовали
the focus on improving access of persons with disabilities to mainstream education and targeted services.
добиться расширения доступа инвалидов к общеобразовательной системе и адресным услугам.
is the State party taking to promote access to mainstream education(para. 8 of the report),
улучшения доступа женщин и девочек из числа инвалидов к основной системе образования( пункт 8 доклада),
Develop and implement a plan aimed at integrating all Roma children into mainstream education and prohibiting their segregation into special classes,
Разработать и осуществить план, направленный на интеграцию всех детейрома в систему основного образования и запрещающий их сегрегацию в специальные классы,
the national curriculum statements have been developed in English for mainstream education and in te reo Maori(the Maori language)
национальные учебные планы были составлены на английском языке для основной системы образования и на языке маори для тех учащихся, которые обучаются на
should also be included in broader areas of mainstream education policy such as history,
научные учебные программы, но и в более широкие области общеобразовательной политики, такие как история,
by virtue of their individual difficulties, are unable to function effectively in the mainstream education system.
большинство из них в силу собственных трудностей не могут эффективно влиться в общеобразовательную систему.
expand strategies to facilitate the integration of minority pupils into mainstream education.
направленных на облегчение интеграции представителей меньшинств в основной образовательный цикл.
the lack of uniform practices for integrating these children in mainstream education in the various cantons.
недостаточно единообразной практикой вовлечения таких детей в основной образовательный процесс в разных кантонах.
which caters for the improvement of access to mainstream education by people with disabilities, was still in draft form
которая предусматривает улучшение доступа к основному образованию инвалидам, все еще находится в форме проекта
Результатов: 68, Время: 0.2863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский