Примеры использования
Mainstreaming gender equality
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
India noted concerns that many public bodies faced difficulties in mainstreaming gender equality into policies and on the continuing prevalence of racial prejudice,
Индия выразила озабоченности тем, что многие государственные органы сталкиваются с трудностями в деле учета вопросов гендерного равенства во всех программах, и сохранением расовых предрассудков
reviews of the annual reports of Resident Coordinators indicated progress in mainstreaming gender equality into national development processes.
обзоры годовых докладов координаторов- резидентов свидетельствовали о прогрессе в деле учета гендерной проблематики в национальных процессах развития.
Delegations commended UNDP for mainstreaming gender equality in its programmes and thematic areas,
Делегации одобрили усилия ПРООН по включению вопросов гендерного равенства в ее программы и тематические области,
The legal institution requiring mainstreaming gender equality in policy formulation
Правовое учреждение, требующее учета гендерной проблематики в процессе разработки политики
reviews of resident coordinator annual reports indicate progress in mainstreaming gender equality in national development processes.
обзоры годовых докладов координаторов- резидентов, что свидетельствует о прогрессе в деле включения проблематики гендерного равенства в национальные процессы развития.
financial resources and its capacity for mainstreaming gender equality into all Government policies.
финансовых ресурсах и о его возможностях по включению вопросов гендерного равенства во все направления государственной политики.
It also adopted at that session its first-ever resolution on mainstreaming gender equality and promoting empowerment of women in climate change policies and strategies(see E/2011/27, resolution 55/1), which can serve as a basis for further work on the topic.
Она также приняла на этой сессии свою первую в этой области резолюцию по теме<< Актуализация гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин в политике и стратегиях, связанных с изменением климата>>( см. E/ 2011/ 27, резолюция 55/ 1), которая может служить основой для дальнейшей работы по данной теме.
programmes aimed at mainstreaming gender equality and enhancing women's enjoyment of their human rights.
нацеленных на учет вопросов гендерного равенства и расширение возможностей осуществления женщинами своих прав человека.
Critical to sustainable strategies for mainstreaming gender equality in peace agreements are UNIFEM partnerships with regional organizations, particularly in Africa such as the African Union,
Важнейшее значение для разработки устойчивых стратегий учета проблемы гендерного равенства в мирных соглашениях имеют партнерские связи ЮНИФЕМ с региональными организациями,
Mainstreaming gender equality and human rights as well as climate change
Связанных с гендерным равенством и правами человека, а также с климатическими изменениями
Recognizes the importance of mainstreaming gender equality as reflected in General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and the UNDP strategic plan, 2008-2013;
Признает важность всестороннего учета проблематики гендерного равенства в соответствии с резолюцией 62/ 208 Генеральной Ассамблеи о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и стратегическим планом ПРООН на период 2008- 2013 годов;
for this CEDAW Report, South Africa had increasingly created opportunities for mainstreaming gender equality goals generally, and CEDAW-related goals in particular, into national agenda-setting processes
Южная Африка создавала все больше возможностей для выдвижения на передний план целей в области гендерного равенствав целом и целей Конвенции в частности в национальных процессах постановки задач
Recognizes the importance of mainstreaming gender equality as reflected in the triennial comprehensive policy review of operational activities for the development of the United Nations system(A/RES/62/208), and in the strategic plan of UNDP, 2008-2011;
Признает важность всестороннего учета вопросов гендерного равенства, как это было отражено в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций( A/ 62/ 208) и в стратегическом плане ПРООН, 2008- 2011 годы;
One particularly positive development was the issue of a corporate agenda policy for mainstreaming gender equality, and the practice of establishing partnerships both within
Одним из особенно положительных событий стало рассмотрение вопроса о задачах корпоративной политики, направленной на включение аспекта гендерного равенства в основную деятельность,
In some countries, the entry point to enhance implementation may be focusing on mainstreaming gender equality into national development strategies(outcome 1),
В некоторых странах начальный пункт для активизации осуществления может быть сфокусирован на учете факторов гендерного равенства в национальных стратегиях развития( итог 1),
with targeted actions, and solidly premised on mainstreaming gender equality, age sensitivity and diversity.
прочную основу которого составляли бы меры по всестороннему учету принципа гендерного равенства, возрастных особенностей и существующих между людьми различий.
increasing inputs and mainstreaming gender equality in the work of the United Nations.
повышение статуса проблем гендерного равенства в деятельности Организации Объединенных Наций.
The transitional Government in Haiti-- which is seeking, inter alia, to lead the country towards free, fair and democratic elections in 2005-- has identified four strategic axes for mainstreaming gender equality in its Interim Cooperation Framework for the period 2004-2006.
Переходное правительство Гаити, которое, помимо всего прочего, старается вывести страну на путь к намечаемым на 2005 год свободным, справедливым и демократическим выборам, определило четыре стратегических осевых направления для включения вопроса о равенстве полов в свои Временные рамки сотрудничества на период 2004- 2006 годов.
In 2005 UNIFEM partnered with the Nigeria Institute of Social and Economic Research and others to support mainstreaming gender equality into the'NEEDS/SEEDS'(national and state-level PRS) process.
В 2005 году ЮНИФЕМ в партнерстве с Нигерийским институтом социально-экономических исследований и другими заинтересованными сторонами оказал поддержку усилиям по обеспечению учета проблемы гендерного равенства в процессе разработки и осуществления<< НИДС/ СИДС>> ССМН на национальном уровне и на уровне штатов.
direct support to countries and mainstreaming gender equality in the United Nations system.
усиления роли гендерного равенства в системе Организации Объединенных Наций.
Результатов: 73,
Время: 0.1092
Mainstreaming gender equality
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文