MAJOR IMPEDIMENT - перевод на Русском

['meidʒər im'pedimənt]
['meidʒər im'pedimənt]
серьезным препятствием
serious obstacle
major obstacle
serious impediment
major impediment
a serious barrier
serious challenge
major barrier
a serious constraint
major constraint
significant obstacle
основным препятствием
main obstacle
major obstacle
major impediment
major constraint
main barrier
key obstacle
major barrier
main impediment
primary obstacle
principal obstacle
одним из главных препятствий
one of the main obstacles
major obstacle
a major impediment
one of the main impediments
a major challenge
one of the major barriers
one of the major constraints
among the biggest barriers
one of the chief obstacles
one of the major hindrances
крупным препятствием
major obstacle
major impediment
major barrier
great obstacle
important obstacle
важным препятствием
major impediment
important obstacle
major obstacle
important impediment
значительным препятствием
significant obstacle
significant barrier
major impediment
important obstacle
крупной помехи
серьезного препятствия
major impediment
serious obstacle
a serious impediment
серьезное препятствие
serious obstacle
major obstacle
serious impediment
significant obstacle
serious barrier
major impediment
serious challenge
serious constraint
major setback
significant impediment
основных препятствий
main obstacles
major obstacles
main barriers
major impediments
major constraints
key obstacles
fundamental obstacles
major challenges
main impediments
the key barriers

Примеры использования Major impediment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
number of primary commodities, and competitiveness of African economies is another major impediment.
конкурентоспособность экономики африканских стран являются еще одним крупным препятствием.
Violence against women persists in every country in the world as a pervasive violation of human rights and a major impediment to achieving gender equality.
Насилие в отношении женщин совершается во всех странах мира как все болеекрупномасштабное нарушение прав человека и серьезное препятствие к достижению гендерного равенства.
The major impediment to the disclosure of detailed information remains the question of confidential
Основным препятствием для представления подробной информации попрежнему являются ограничения,
light weapons constitutes a major impediment to the peace, stability,
легких вооружений является серьезным препятствием для установления мира,
security in the region and was a major impediment to regional integration.
безопасности в регионе и является одним из главных препятствий для региональной интеграции.
We strongly believe that the lack of stability and predictability in aid and financing flows is a major impediment to the fight against poverty.
Мы твердо убеждены в том, что одним из основных препятствий для эффективной борьбы с нищетой является отсутствие стабильности и предсказуемости потоков помощи и финансовых ресурсов.
Therefore, desertification ranks among the greatest environmental challenges and is a major impediment to meeting basic human needs in drylands.
Поэтому опустынивание относится к категории самых серьезных экологических вызовов и является основным препятствием для удовлетворения основных потребностей людей, проживающих на засушливых землях.
which were a major impediment to sustainable growth.
которая является серьезным препятствием для устойчивого роста.
The absence of mechanisms for the protection of judges and witnesses remains a major impediment to the establishment of the rule of law.
Одним из основных препятствий на пути обеспечения верховенства права остается отсутствие механизмов защиты судей и свидетелей.
They however expressed their concern that debt constituted a major impediment to sustained growth in the severely indebted countries.
Тем не менее они с тревогой отметили, что задолженность представляет собой одно из главных препятствий для устойчивого роста в странах, обремененных значительными долгами.
Registration and regulation continued to be a major impediment to commercial availability of methyl bromide alternatives.
Регистрация и регулирование попрежнему являются основным препятствием для коммерческого наличия альтернатив бромистого метила.
Recent events have demonstrated that the lack of capacity of FARDC is a major impediment to peace in the region
Недавние события показали, что слабый потенциал вооруженных сил Демократической Республики Конго является серьезным препятствием для установления мира в регионе
All Parties identified inadequate financial resources as a major impediment in the formulation of the national reports
Все Стороны назвали недостаточность финансовых ресурсов основным препятствием для подготовки национальных докладов
poses a potential major impediment to future emergency deliveries.
является потенциальным серьезным препятствием для будущих поставок чрезвычайной помощи.
The lack of access to modern forms of energy is a major impediment to sustainable development,
Отсутствие доступа к современным источникам энергии является основным препятствием для устойчивого развития,
agents of development is a major impediment to rural women's education.
участника процесса развития, является серьезным препятствием для профессиональной подготовки сельских женщин.
which is a major impediment to their appointment to public offices
что является основным препятствием для их назначения на должности в государственных учреждениях
Thirdly, excessive external debt is a heavy burden for poor countries and constitutes a major impediment to economic growth
Втретьих, чрезмерная внешняя задолженность лежит тяжелым грузом на развивающихся странах и является серьезным препятствием для экономического роста
Such gaps in baseline population data were a major impediment to establishing an effective response.
Такие пробелы в базисных данных о населении являлись основным препятствием для принятия эффективных мер реагирования.
skill about information technology is a major impediment to the advancement of women in rural communities.
навыков в сфере информационных технологий является серьезным препятствием для развития женщин, проживающих в сельских районах.
Результатов: 161, Время: 0.1129

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский