MAKES IT POSSIBLE TO USE - перевод на Русском

[meiks it 'pɒsəbl tə juːs]
[meiks it 'pɒsəbl tə juːs]
позволяет использовать
allows the use
enables the use
makes it possible to use
can be used
lets you use
permits the use
allows you to apply
allows the usage
is possible to use
дает возможность использовать
makes it possible to use
enables the use
allows you to use
gives you the opportunity to use
gives the possibility to use
делает возможным использование
makes it possible to use
позволяет применять
allows you to apply
allows the use
enables the use
makes it possible to apply
allows the application
can be used
lets you apply
permits the use
permits the application
enables the application
делает возможным применение
позволяет задействовать
allows to use
makes it possible to use
lets you use

Примеры использования Makes it possible to use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The story is set the 21st century where the rapid evolution of robot technology makes it possible to use them as nurses in hospitals.
Действие происходит в 21 веке, когда быстрое развитие робототехники позволяет использовать их в качестве медсестер в больницах.
The permanent mission web module is a tool that makes it possible to use the appropriate terms
Веб- модуль постоянных представительств является инструментом, позволяющим применять надлежащие условия
Investigation of the semantic content of tetratomy“implementation group” had been viewed. This makes it possible to use this tool in socionics to describe the processes of beginning
Проведено исследование семантического наполнения тетратомии« группы внедрения», позволяющее использовать этот инструмент в соционике для описания процессов начала
This tax model makes it possible to use a single tax rate,
Данная налоговая модель дает возможность пользоваться единой налоговой ставкой,
In addition, the program makes it possible to use methods of journal retouch for the professional processing of portrait shots.
Кроме того, программа дает возможность использования методов журнальной ретуши для профессиональной обработки портретных снимков.
The location of its offices makes it possible to use its international know-how when reviewing investment opportunities to the maximum extent.
Местоположение офисов позволяет максимально использовать свои международные ноу-хау во время рассмотрения инвестиционных возможностей.
Obtaining investment license in Latvia makes it possible to use the certificate in the territory of other EU countries after simple passportization procedure.
Получение инвестиционной лицензии в Латвии дает возможность пользования сертификатом на территории остальных стран ЕС после простой процедуры паспортизации.
aesthetics of products makes it possible to use the street furniture in almost every environment.
эстетика продуктов позволяет пользоваться уличной мебелью в любой среде.
including a Z-axis, makes it possible to use stacker pallets on the parts storage unit, allowing the stacking of raw
по оси Z позволяет использовать в накопителе« штабелируемые» палеты, существенно увеличивающие количество заготовок
Communicate on a single wire, makes it possible to use the comfortable three-wire cables,
Общаться на одного провода, позволяет использовать удобные 3 проводной кабель,
to external devices(CV/Gate Out) and receive a control signal(Trigger IN) which makes it possible to use TR-09 and TB-03 together,
прием управляющего сигнала( Trigger IN), что дает возможность использовать TR- 09 и TB- 03 в паре,
The software features a minimalistic interface with just the necessary controls available to the user, which makes it possible to use IncrediMail to Outlook Converter
Программное обеспечение имеет минималистичный интерфейс только необходимые элементы управления, доступные для пользователей, что позволяет использовать IncrediMail в Outlook конвертер
which resolution is 10 times smaller than that of SRTM 3, which makes it possible to use SRTM 30 for paleo-reconstruc- tions starting from 1.
ЦМР нами была использована генерализованная SRTM 30, разрешение которой в 10 раз меньше, чем у SRTM 3, что делает возможным применение SRTM 30 для палеореконструкций, начиная с масштаба 1.
their operation characteristics are higher than of fissure drainage that makes it possible to use sand of required granulometric composition.
их эксплуатационные характеристики выше, чем у щелеванного дренажа, что позволяет использовать песок требуемого гранулометрического состава.
the new construction solution makes it possible to use the same fitting for pipes with external diameter differences of up to 2 mm and internal diameter differences of up to 0,5 mm.
новое конструктивное решение предоставляет возможность использовать тот же фитинг для труб, имеющих разницу по наружному диаметру до 2 мм, а по внутреннему диаметру- до, 5 мм.
Thus, a bone marrow transplant makes it possible to use very high doses of chemotherapy and radiation to kill cancer cells in the body with negative side effect-- the destruction of their own bone marrow that produces hematopoietic cells.
Таким образом, пересадка костного мозга дает возможность применения очень высоких доз химиотерапии и облучения для уничтожения раковых клеток в организме с разрушением собственного костного мозга, продуцирующего эти клетки.
to the sound card, send the Slot count"Counter OUT" and makes it possible to use our Open Source software without having to spend to purchase our hardware modules.
Отправить слот игр" Счетчик" и делает возможным использовать наше открытым исходным кодом программное обеспечение без необходимости тратить приобрести наши аппаратные модули.
At present, the assortment consists of 8 kinds of mixtures of various composition with sweetness coefficients from 130 to 400, which makes it possible to use A-sweet mixtures in a wide range of food products.
В настоящее время ассортимент насчитывает 8 видов смесей различного состава с коэффициентами сладости от 130 до 400, что обеспечивает возможность применения смесей A- sweet в широкой линейке продуктов питания.
according to the European universities methodology, which makes it possible to use this experience towards other educational programs of the university.
по методологии европейских вузов, что даст возможность применить полученный опыт на других образовательных программах вуза.
These filters allow to obtain a high degree of water purification- 55 microns, which makes it possible to use them as fine filtration filters in professional filtration and water treatment systems,
Эти фильтры позволяют получить высокую степень очистки воды- 55 микрон, что дает возможность использовать их в качестве фильтров тонкой фильтрации в профессиональных системах фильтрации
Результатов: 60, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский