MAKES YOU WONDER - перевод на Русском

[meiks juː 'wʌndər]
[meiks juː 'wʌndər]
заставляет задуматься
makes you think
makes you wonder
thought-provoking
got me thinking
заставляет тебя удивляться

Примеры использования Makes you wonder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It makes you wonder what he's running away from.
Это заставляет думать о том, что он пытается убежать от чего-то.
Makes you wonder why we ever got divorced.
Заставляет тебя задуматься, зачем мы вообще развелись.-
Makes you wonder what was in these cages.
Это заставляет задуматься, что сидело в этих клетках.
Makes you wonder, though.
И это заставляет вас задуматься.
Makes you wonder where their families are, their friends.
Поневоле задумаешься, где же их семьи, их друзья.
Makes you wonder if she was the only thing that was still keeping us together?
Невольно задумываешься: не она ли все еще держала нас вместе?
It makes you wonder what else he would do for the right price.
Это заставляет тебя задуматься, что еще он сделает за правильную цену.
That kind of scientific accuracy… it makes you wonder where the line between the natural
Такая научная точность… это заставляет задуматься где грань между естественным
But the current economic situation makes you wonder what to do with the prices of the ball.
Но нынешнее состояние экономики заставляет задуматься, что делать с ценами на шары.
see the lights on buildings and everything that makes you wonder.
видишь огни на домах и все что заставляет тебя удивляться.
Not that I was expecting any. It makes you wonder why he didn't pull that whole gas leak routine on Linda Russo.
Это заставляет тебя задуматься, почему он не провернул всю эту газопроводную ерунду с Линдой Руссо.
With all this administrative crap, it makes you wonder if we're losing focus on what really matters.
Со всеми этой административной дерьма, она заставляет вас удивляться, если мы теряем сосредоточить внимание на то, что действительно имеет значение.
Usually available as separate products, it makes you wonder if you can take
Обычно доступны как отдельные продукты, он делает вам интересно, если можно взять
Makes you wonder how Earth-2 Lois Lane managed to put up with such a colossal tool.
Это заставляет задуматься вас как Лоис Лейн с" Земли Два" удалось смириться с таким колоссальным оружием.
Well, it makes you wonder, a guy that smart… maybe this was Takeda's plan all along.
Что ж, это заставляет размышлять, что парень умный… Может все это был план Такеды.
Makes you wonder what could be so bad it doesn't actually mind us thinking it's a vampire?
Это заставляет задуматься: насколько плохо все может быть, если они не возражают против того, чтобы мы думали, что они вампиры?
A skim reading already highlights multiple inconsistencies in individual judges' marks and makes you wonder why they bother with the jury at all.
Чтение обезжиренного уже выделяет несколько несоответствий в отдельных судей знаки и заставляет вас задаться вопросом, почему они беспокоятся жюри на всех.
It's just, when you look at A.C. and Mera-- how they work together, how alike they are-- it kind of makes you wonder.
Просто когда ты смотрел на Эй- Си и Миру, на то, как они работают вместе, как они похожи… это заставило тебя задаться вопросом- будет ли когда-нибудь так и у нас.
the guy just appears lost, making you wonder if Bobby has grown even an inch as an actor since he made his debut in Rajkumar Santoshi's film by the same name.
заметив, что« Парень кажется совершенно потерянным, заставляя вас удивляться, что Бобби не вырос ни на дюйм, как актер, с тех пор как он дебютировал в фильме Раджкумара Сантоши с тем же названием».
But it makes you wonder.
Но ты удивилась.
Результатов: 1770, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский