are not well represented in official and senior management posts para. 88 of the report.
на низкооплачиваемых работах и слабо представлены на официальных и старших управленческих должностях пункт 88 доклада.
only one third of middle and senior management posts less than 15 per cent women in director-general and technical service director posts..
2% ответственных сотрудников, но при этом они занимают треть должностей управленческого и руководящего звеньев менее 15% женщин являются генеральными директорами и руководителями технических служб.
In paragraph 9(c) of the addendum to his report, the Secretary-General proposes to redeploy to the Department of Administration and Management posts and operational resources relating to the provision of secretariat services to the General Assembly and to the Security Council.
В пункте 9с добавления к своему докладу Генеральный секретарь предлагает передать в Департамент по вопросам администрации и управления должности и оперативные ресурсы, связанные с предоставлением секретариатских услуг Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности.
stated that they had applied for more than three management posts in the course of their career.
52 процентами женщин заявили, что в период работы они претендовали более чем на три руководящие должности.
succession plan of human resources management revealed that 11 key management posts had remained vacant for periods ranging from 30 to 330 days table 6.
управления людскими ресурсами в целях обеспечения непрерывности деятельности и замещения кадров было установлено, что 11 ключевых должностей руководящих сотрудников оставались вакантными на протяжении от 30 до 330 дней таблица 6.
The NHO is devoting considerable resources to ensuring that more women are appointed to management posts and to the boards of directors of private companies
Конфедерация выделяет значительные средства на обеспечение назначения большего числа женщин на руководящие должности и в советы директоров частных компаний,
increase in staff costs, two senior management posts(one D-2
that women are less frequently promoted to management posts.
женщины в меньшей степени назначаются на руководящие должности.
For example, management posts were vacant in both Kenya
Так, например, должности сотрудников по вопросам управления не были заполнены в Кении
Similarly, foreigners may be appointed or elected to trade union administrative or management posts provided they have obtained the necessary authorization at least 15 days before the trade union is set up or before its governing board is renewed by means of an election or other means article 251 of the Labour Code.
Иностранцы могут быть также назначены или избраны на административную или руководящую должность в профсоюз при условии получения согласия на это как минимум за 15 дней до его образования или до обновления состава административного совета путем выборов или иным способом статья 251 Трудового кодекса.
indigenous people were occupying top and middle management posts in the public and, if possible, the private sector.
представителей чернокожего и коренного населения занимают руководящие посты в верхних и средних эшелонах власти в государственном и, если это возможно, частном секторах.
which guarantees women at least 30 per cent of discretionary appointments at the highest decision-making levels and high-level management posts in all public entities;
который гарантирует выделение женщинам не менее 30 процентов специальных должностей на самых высоких директивных уровнях и высоких руководящих должностей во всех государственных организациях; Стратегического плана для
Prior to the twenty-seventh session of the Coordination Committee, the management posted its reform-related papers on the United Nations Intranet, iSeek.
До начала двадцать седьмой сессии Координационного комитета администрация разместила свои документы, касающиеся реформы, в Интранете Организации Объединенных Наций-- в системе iSeek.
First and foremost, the Advisory Committee believes UNHCR should await the careful consideration of the results of its own headquarters review process before establishing another top management post in the Office.
По мнению Консультативного комитета, прежде чем учреждать еще одну высшую управленческую должность, УВКБ следует в первую очередь внимательно изучить итоги процесса обзора, который проводится в его собственной штаб-квартире.
Fresh popular information on energy and energy management, posted on own website
Свежая популярная информация об энергии и энергоменеджменте, размещенная на веб- сайте
Regarding breakdown by position, few Lebanese women reach senior management posts.
Что касается занимаемых должностей, то не так часто можно видеть кого-либо из ливанских женщин на высоких должностях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文