MANDATE TO NEGOTIATE - перевод на Русском

['mændeit tə ni'gəʊʃieit]
['mændeit tə ni'gəʊʃieit]
мандат на переговоры
mandate to negotiate
mandate for negotiations
мандатом на ведение переговоров
mandate to negotiate
мандат на проведение переговоров
mandate to negotiate
мандатом на переговоры
mandate to negotiate
mandate for negotiations
мандат на переговоров
mandate to negotiate
mandate for negotiations
мандат на ведение переговоров
negotiating mandate
мандатом на проведение переговоров
a mandate to negotiate
mandate for the negotiations

Примеры использования Mandate to negotiate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although it noted that the mandate to negotiate a legally binding instrument on cluster munitions was gaining wider support among the States parties, the Austrian delegation was
Отмечая, что мандат на переговоры по международному юридически связывающему инструменту о кассетных боеприпасах попрежнему пользуется все более широкой поддержкой со стороны государств- участников Конвенции,
Three years ago this month the Conference agreed to establish an ad hoc committee with a mandate to negotiate a treaty that would prohibit the production of fissile material for use in nuclear weapons.
В этом месяце исполняется три года с тех пор, как Конференция согласилась учредить специальный комитет с мандатом на ведение переговоров по договору, который запретил бы производство расщепляющегося материала для использования в ядерном оружии.
Since 1994, we have a sharp and explicit mandate to negotiate a treaty which would address the objectives of nuclear non-proliferation in all its aspects and nuclear disarmament in a balanced way.
С 1994 года у нас есть четкий и недвусмысленный мандат на переговоры по договору, который сбалансированно охватывал бы цели ядерного нераспространения во всех его аспектах и ядерного разоружения.
We regard the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating body which has the mandate to negotiate multilateral agreements,
Мы считаем, что КР является единственным многосторонним форумом разоруженческих переговоров, который располагает мандатом на ведение переговоров по многосторонним соглашениям,
he was given the mandate to negotiate an agreement with the Grand Duchy of Baden regarding the usage of the Rhine for ship transport and hydropower.
ему был предоставлен мандат на проведение переговоров по соглашению с Великим Герцогством Баден, касающиеся использования Рейна для транспортного судоходства и гидроэнергетики.
when the CD succeeded in adopting a mandate to negotiate a fissile-material treaty,
когда КР удалось принять мандат на переговоры по договору о расщепляющемся материале,
In that context, we support the re-establishment at the Conference of Disarmament of an ad hoc committee with a mandate to negotiate under the agenda item entitled"Effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use
В этом контексте поддерживаем воссоздание на Конференции по разоружению Специального комитета с переговорным мандатом по пункту повестки дня<<
The Shannon Report(CD/1299), which included a mandate to negotiate a non-discriminatory, multilateral
Доклад Шеннона( CD/ 1299), который включал мандат на переговоры по недискриминационному, многостороннему
its member States noted with satisfaction the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
его государства- члены с удовлетворением отмечают решение Конференции по разоружению дать своему Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний мандат на переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Now that the Conference has re-established the NTB Ad Hoc Committee with a mandate to negotiate a CTBT, and has approved, as Committee Chairman, the distinguished Ambassador of Mexico,
Сейчас, когда Конференция воссоздала Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний с мандатом на переговоры по ДВЗИ и назначила Председателем Комитета уважаемого посла Мексики,
Welcoming the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a comprehensive test ban, See Official Records of the General Assembly,
Приветствуя решение Конференции по разоружению предоставить своему Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний мандат на проведение переговоров о всеобъемлющем запрещении испытаний См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
We also welcome the establishment by the CD of an Ad Hoc Committee with a mandate to negotiate a non-discriminatory, multilateral
Мы также приветствуем учреждение Конференцией по разоружению Специального комитета с мандатом на переговоры по недискриминационному, многостороннему,
Among the most notable recent achievements was the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a treaty on a comprehensive nuclear test ban.
В числе наиболее заметных достижений последнего времени- решение Конференции по разоружению дать своему Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний мандат на ведение переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
advance substantive negotiations in this body, in accordance with its basic mandate to negotiate international treaties on disarmament
стимулировать предметные переговоры в этом органе в соответствии с его фундаментальным мандатом на переговоры по международным договорам в сфере разоружения
to launch substantive negotiations at this Conference, in accordance with its fundamental mandate to negotiate international treaties on disarmament
сотрудничать с вами в поиске предметных переговоров на нашей Конференции в соответствии с ее фундаментальным мандатом на переговоры по международным договорам в сфере разоружения
Most notable among such achievements is the recent decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a treaty on a comprehensive nuclear test ban.
Особенно примечательным среди этих достижений является недавнее решение Конференции по разоружению наделить свой Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний мандатом на проведение переговоров по выработке договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
The role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral forum with the mandate to negotiate international legal instruments in the field of disarmament and nonproliferation has also been put to the test in the course of our deliberations this year.
В ходе наших дискуссий в этом году проходила тест роль КР как единственного многостороннего форума с мандатом на переговоры по международно-правовым документам в сфере разоружения и нераспространения.
motion on cluster munitions, Italy could accept the establishment of an openended CCW group of governmental experts with a mandate to negotiate a legally binding instrument to reduce the impact of cluster munitions on civilian populations.
Италия может согласиться с учреждением в рамках КНО группы правительственных экспертов открытого состава с мандатом на переговоры по юридически обязательному инструменту с целью сократить воздействие кассетных боеприпасов на гражданское население.
Remembering that we are talking only about a mandate to negotiate rather than the actual signing of a treaty,
Памятуя о том, что речь идет лишь о мандате на переговоры, а не о фактическом подписании договора,
I wish to recall the unanimous political support expressed by the General Assembly at its last session for the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban.
напомнить о единодушной политической поддержке, продемонстрированной Генеральной Ассамблеей на ее прошлой сессии в отношении решения Конференции по разоружению о предоставлении ее Специальному комитету по запрещению ядерных испытаний мандата на проведение переговоров по вопросу о таком запрещении.
Результатов: 73, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский