MANDATORY MILITARY - перевод на Русском

['mændətri 'militri]
['mændətri 'militri]
обязательной военной
compulsory military
mandatory military
obligatory military
обязательной воинской
compulsory military
mandatory military
obligatory military
обязательную военную
compulsory military
mandatory military
obligatory military
обязательная военная
compulsory military
mandatory military
obligatory military
обязательную воинскую
compulsory military
mandatory military

Примеры использования Mandatory military на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-deliberative body obedient to civil authority; mandatory military service has also been abolished.
непартийный, несовещательный элемент, подчиняющийся гражданским властям; также ликвидирована обязательная военная служба.
Many foreigners remain hesitant to take up Permanent Residency(PR) or Singapore citizenship because of the two years of mandatory military service for male citizens and second-generation PRs.
Многие иностранцы не решаются принимать сингапурское гражданство из-за необходимости двухлетней обязательной военной службы для мужчин второго поколения.
travelling abroad or in mandatory military service do not receive rations.
путешествующие за границей или проходящие обязательную военную службу не получают продовольственные наборы.
CAT also noted with concern reports of deaths of Kurdish conscripts during mandatory military service, whose bodies were returned to the families with evidence of severe injuries.
КПП также с озабоченностью отметил сообщения о случаях смерти курдских призывников, которые погибают при прохождении обязательной военной службы и тела которых возвращаются родственникам со следами тяжких телесных повреждений.
Jisu was called for mandatory military service which all Korean males are required to participate in.
Джису был призван на обязательную военную службу, в которой должны участвовать все корейские мужчины.
Lee transferred to military team Sangju Sangmu for the 2014 season to complete his mandatory military service.
Ли Джон Хеп перевел в ФК« Санджу Санму» в течение сезона 2014 года завершить свою обязательную военную службу.
Later on the same day, B2M Entertainment verified Kim's initial announcement that he will be fulfilling his mandatory military service starting in July.
В июне 2012 года B2MEntertainment объявили, что Ким Кю Джон начнет проходить обязательную военную службу в июле.
military training in schools, including mandatory military subjects in the national curricula
подробную информацию о военной подготовке в школах, включая обязательные военные дисциплины в учебных программах
In 2000, bassist Jeong Jaehwan left the group in order to carry out his mandatory military service, but the group pressed on without him.
В 2000 году басист Чжон Джехван( Jaehwan) оставил группу в связи с прохождением обязательной военной службы, но группа продолжила без него.
On the basis of the final decision of the this commission criminal prosecution initiated against the citizen for the letter's avoidance of the mandatory military service is withdrawn in accordance with the order prescribed by the law and the citizen is conscripted to the Army.
На основании решения призывной комиссии уголовное преследование по отношению граждан, уклонившихся от обязательной военной службы в установленном законом порядке прекращается, и его призывают в армию.
At the same time, the representative of RA Ministry of Defense noted that the facts about the number of men liable to mandatory military service, as well as the number of those who have received call-up papers cannot be published,
При этом представитель Минобороны отметила, что данные о количестве людей, подлежащих обязательной воинской службе, и числе тех, кому была вручена повестка о призыве, не могут быть обнародованы, согласно Закону РА" О государственной
In the course of work on another amendment to the Law on the General Obligation of the Defence of the Country, the Government put forward a proposal of shortening the mandatory military service to 9 months as of 2006.
В ходе работы над еще одной поправкой к Закону о всеобщей обязанности по обороне страны правительство выдвинуло предложение о сокращении начиная с 2006 года срока обязательной военной службы до 9 месяцев.
the establishment of a military hotline and the reduction of mandatory military service to 12 months had all helped to bring about a considerable improvement in the situation.
создание соответствующей" горячей линии" и сокращение срока обязательной воинской повинности до 12 месяцев содействовали значительному улучшению ситуации в этой области.
The programme requires the professionals concerned to work in their respective fields for at least five years after undergoing six weeks of basic military training, instead of the mandatory military service, which lasts nearly three years on average AI.
Согласно этой программе соответствующие специалисты должны продолжать работать в своих областях деятельности не менее пяти лет после прохождения начальной военной подготовки в течение шести недель, вместо обязательной военной службы, продолжительность которой в среднем составляет почти три года МА.
The draft for mandatory military service is for male citizens of age 18 to 27,
На обязательную военную службу призываются граждане мужского пола в возрасте от 18 до 27,
they may perform civilian public service in lieu of mandatory military service.
могут находиться на гражданской государственной службе вместо обязательной воинской службы.
Furthermore, the Committee recommends that children below the age of 18 years who were admitted to higher military institutes should be exempt from mandatory military service in the event of an outbreak of hostilities and should not be subjected to military discipline and punishment.
Кроме того, Комитет рекомендует, чтобы дети в возрасте до 18 лет, поступившие в высшие военные учебные заведения, были освобождены от обязательной военной службы в случае начала военных действий и не подлежали военно- дисциплинарным мерам и наказаниям.
The citizen liable for military call-up has not done the mandatory military service and has acquired a temporary exemption from military service with the purpose of continuing his education:- A sum fifty times the minimum salary.
Военообязанные граждане, не прошедшие обязательную военную службу и в дальнейшем получившие отсрочку от военной службы для продолжения учебы- в 50- кратном размере минимальной заработной платы.
to authorize the Secretary-General to make adjustments for those Member States with mandatory military service;
отношении тех государств- членов, где установлена обязательная военная служба;
The citizen liable for military call-up has not done the mandatory military service but later has acquired reasonable grounds for exemption from mandatory military service because of health conditions:- A sum thirty times the minimum salary.
Военообязанные граждане прошедшие обязательную военную службу и в дальнейшем приобретшие основания получения права отсрочки от военной службы по состоянию здоровья- в 30- кратном размере минимальной заработной платы.
Результатов: 77, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский