MANY JURISDICTIONS - перевод на Русском

многие юрисдикции
many jurisdictions
многие правовые системы
many legal systems
many jurisdictions
многие страны
many countries
many economies
many nations
многих юрисдикций
many jurisdictions
многих правовых систем
many legal systems
many jurisdictions

Примеры использования Many jurisdictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is important to note that there are also many jurisdictions that do not specifically classify TCSPs as a separate
Важно отметить, что существует также много юрисдикций, которые особо классифицируют Провайдеров трастовых и корпоративных услуг
Many jurisdictions have legislation in place on requirements for outsourcing contracts;
Во многих юрисдикциях действует законодательство о требованиях к договорам аутсорсинга,
At the governmental level, they may fall under many jurisdictions depending upon the constitutional powers of various ministries.
На уровне правительства они могут находиться в сфере ведения многих ведомств в зависимости от конституционных полномочий различных министерств.
Nevertheless, many jurisdictions still do not have concrete competition policies and the instruments that go with them.
Вместе с тем во многих юрисдикционных системах конкретная политика в области конкуренции, равно как и связанный с ней инструментарий все еще отсутствуют.
For example, as many jurisdictions require the personal presence of the defendant,
Например, поскольку во многих правовых системах требуется личное присутствие обвиняемого,
For example, as many jurisdictions require the personal presence of the defendant,
Например, поскольку во многих юрисдикциях требуется личное присутствие подсудимого,
Also, many jurisdictions, including the United Kingdom,
Кроме того, во многих юрисдикциях, в том числе в Соединенном Королевстве,
Many jurisdictions provide a legal basis for affected parties to privately seek compensation for the loss they suffer from a cartel.
Во многих юрисдикциях существуют нормативно- правовые положения, на основании которых пострадавшие стороны могут в частном порядке требовать компенсации за ущерб, причиненный картелями.
For example, in many jurisdictions Cryptic Masonry can be skipped allowing the person to be a member of just the Royal Arch and Knights Templar.
К примеру, в некоторых юрисдикциях можно пропустить Крипту, а вступить в Королевскую арку и Орден тамплиеров.
There are not so many jurisdictions left that offer possibility of purchasing a shelf company with an active VAT number.
Осталось не так уж и много юрисдикций в ЕС, предлагающих готовые компании с действующим номером VAT. В Латвии это возможно.
Corporate crimes tend to be conspiracy offences which, in many jurisdictions, require a specific showing of intent,
Корпоративные преступления, как правило, являются правонарушениями, совершаемыми в сговоре, которые во многих юрисдикциях требуют специального проявления намерения,
He could not think of many jurisdictions where that was not currently the case.
Он не думает, что в настоящее время найдется много государств, где подобная практика не применяется.
Many jurisdictions, including OECD members such as Australia(see Box 4)
Во многих странах, включая и состоящие в ОЭСР( например в Австралии; см. блок 4),
It is recognized that many jurisdictions lack relevant regulations regarding issues related to abandoned
В настоящее время признано, что во многих правовых системах отсутствует надлежащее нормативно- правовое регулирование вопросов,
The principle of restraint has been codified in many jurisdictions, including Canada,
Принцип сдерживания был законодательно закреплен во многих странах, в том числе в Канаде,
Responses to the UNCTAD questionnaire indicate that informal cooperation between competition agencies has been taking place in many jurisdictions across the globe.
Ответы на вопросник ЮНКТАД свидетельствуют о том, что неформальное сотрудничество между органами по вопросам конкуренции осуществляется в различных юрисдикциях по всему миру.
It is to be noted that most of these reforms are relatively recent(within the last decade) and that many jurisdictions still struggle to find an appropriate regulatory solution.
Следует отметить, что большинство этих реформ начали проводиться сравнительно недавно( в течение последнего десятилетия) и что во многих правовых системах еще идет поиск подходящих нормативных решений.
crossing many jurisdictions.
простирающейся через многие юрисдикции.
Hawaladars and other similar service providers may operate within a network that is spread across many jurisdictions.
Хаваладары и другие провайдеры аналогичных услуг могут работать в сети, распространенной на несколько юрисдикций.
In the current case, Jessica is approaching the age in which many jurisdictions attach legal significance to the freely expressed will of the child.
В настоящем случае Джессика приближается к возрасту, при котором многие суды придают юридическое значение свободно выраженной воле ребенка.
Результатов: 93, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский