РАЗЛИЧНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ - перевод на Английском

Примеры использования Различных юрисдикциях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, он работает с группами юристов из ряда стран над изучением правовых прецедентов в различных юрисдикциях.
Additionally, he is working with legal teams in several countries to examine case law in different jurisdictions.
грузовладельцев на всех этапах выполнения контракта в различных юрисдикциях.
cargo interests at all stages of contract execution in various jurisdictions.
В данном разделе Вы можете найти общую информацию о получении брокерской лицензии в различных юрисдикциях.
You can find general information on obtaining brokerage license in various jurisdictions in this section.
К основным вопросам, находящимся в центре внимания в ходе обсуждений, относится контроль над каннабисом в различных юрисдикциях страны.
Among the principal issues on which discussions have centred is the control of cannabis in various jurisdictions in the country.
консультационные услуги совместно с компаниями- членами группы в различных юрисдикциях зарубежных филиалах.
advisory services in conjunction with group companies in various jurisdictions‘overseas affiliates.
ответов обеспечило наиболее полное освещение каждой темы издания в различных юрисдикциях по всему миру.
answers will provide the most comprehensive coverage of each topic of the edition in various jurisdictions around the world.
так же как и владение активами и инвестициями в различных юрисдикциях.
so are the ownership of assets and investments in various jurisdictions.
Должен быть соблюден баланс между обеспечением национальной безопасности в различных юрисдикциях и сохранением главного свойства интернета- трансграничности.
A balance must be maintained between the national security measures undertaken in various jurisdictions and preservation of the Internet's cross-border nature.
в равной степени имеем опыт управления большими командами в различных юрисдикциях.
representing our clients and are equally experienced in managing large multi-jurisdictional teams.
Ответы на вопросник ЮНКТАД свидетельствуют о том, что неформальное сотрудничество между органами по вопросам конкуренции осуществляется в различных юрисдикциях по всему миру.
Responses to the UNCTAD questionnaire indicate that informal cooperation between competition agencies has been taking place in many jurisdictions across the globe.
Фирма Gherson часто представляет интересы лиц, которым грозят политически мотивированные уголовные дела в различных юрисдикциях.
Gherson frequently acts for individuals facing politically motivated criminal proceedings in a variety of jurisdictions.
Г-жа Крикли говорит, что она приняла к сведению полезные замечания в отношении расхождений в сообщениях о различных юрисдикциях, представленных государством- участником,
Ms. Crickley said that she had taken note of the useful comment concerning disparity of reporting on the different jurisdictions by the State party,
включая комплексный анализ налоговых последствий в отношении личного дохода в различных юрисдикциях.
including complex analysis of personal income tax consequences in difference jurisdictions.
Однако в связи с этим возрастает также необходимость в единообразном толковании текста Конвенции в различных юрисдикциях, в которых она вводится в действие.
However, it also increases the need for a uniform interpretation of its text in the different jurisdictions where it is enacted.
за достижения в отдельных отраслях права и различных юрисдикциях.
particularly for its achievements in individual areas of law and in different jurisdictions.
принципов построения корпоративных структур в различных юрисдикциях, основ не только национального налогового права, но и принципов международного налогообложения.
the principles of building corporate structures in different jurisdictions, the bases of not only national taxation law, but also the principles of international taxation.
бюджет по реализации проектов, регистрации и ежегодному администрированию компаний в различных юрисдикциях.
yearly company administration in various jurisdictions budgets at the early stages of their work.
полученные от сбыта наркотиков в различных юрисдикциях, выявляются, замораживаются
drug proceeds in multiple jurisdictions are often detected,
использоваться для покупки недвижимости и других капитальных активов в различных юрисдикциях.
other fixed assets in multiple jurisdictions as well.
принимающая сторона находятся в различных юрисдикциях, после утверждения заявления будет выдано уведомление, после получения которого регистранты смогут в течение двух недель выполнить передачу доменных имен.
the transferee in a transfer of accreditation are in different jurisdiction, the approval of the application will open a 2 weeks notice during which the registrants may transfer out their domain names.
Результатов: 100, Время: 0.0344

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский