MULTIPLE JURISDICTIONS - перевод на Русском

нескольких юрисдикциях
several jurisdictions
multiple jurisdictions
различных юрисдикциях
different jurisdictions
various jurisdictions
multiple jurisdictions
многочисленных юрисдикциях
нескольких странах
several countries
multiple jurisdictions
нескольких юрисдикций
several jurisdictions
несколько юрисдикций
several jurisdictions
нескольких правовых системах
several jurisdictions
several legal systems

Примеры использования Multiple jurisdictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
drug proceeds in multiple jurisdictions are often detected,
полученные от сбыта наркотиков в различных юрисдикциях, выявляются, замораживаются
By contrast, simultaneous application in multiple jurisdictions, combined with waivers to allow the exchange of confidential information, allows coordinated cartel investigations, which in turn helps each jurisdiction's proceedings.
Наличие же таких программ стимулирует одновременную явку с повинной сразу в нескольких странах, что наряду с запретом на обмен конфиденциальной информацией открывает возможности для проведения скоординированных антикартельных расследований и соответственно помогает в проведении внутренних разбирательств.
other fixed assets in multiple jurisdictions as well.
использоваться для покупки недвижимости и других капитальных активов в различных юрисдикциях.
to automatic recognition of proceedings commenced in other jurisdictions, it was noted that it would be difficult to avoid parallel proceedings being commenced in multiple jurisdictions, with each seeking to be main proceedings.
в отношении автоматического признания производства, открытого в других странах, будет трудно избежать возбуждения параллельных производств в нескольких правовых системах, причем каждое производство будет преследовать цель стать основным производством.
Combined with waivers obtained from leniency applicants where simultaneous applications in multiple jurisdictions exist, it promotes the exchange of information,
В сочетании с отказами от права на конфиденциальность, получаемыми от участников, ходатайствующих о смягчении ответственности, при наличии возможности одновременно подавать заявление в нескольких странах, она способствует обмену информацией,
it was observed that alternative A presented the disadvantage that a secured creditor would have to register in multiple jurisdictions, a result that was likely to increase the transaction cost.
имеет тот недостаток, что обеспеченному кредитору необходимо будет осуществлять регистрацию в пределах нескольких юрисдикций, что скорее всего приведет к увеличению стоимости сделок.
It is more complex to regulate ownership issues when the companies are internet platforms spanning multiple jurisdictions, although European competition
Сложнее регулировать вопросы собственности, когда компании являются интернет- платформами, охватывающими несколько юрисдикций, хотя европейская конкуренция и налоговое законодательство откликнулись
that adequate cooperation can be obtained in cases involving multiple jurisdictions.
на национальном уровне и обеспечения необходимого сотрудничества в случаях, затрагивающих несколько юрисдикций.
facilitating cooperation between multiple jurisdictions.
облегчении сотрудничества между несколькими юрисдикциями.
invariably involve multiple jurisdictions.
неизбежно затрагивающие различные юрисдикции.
facilitate cooperation between multiple jurisdictions.
содействие сотрудничеству между различными юрисдикциями.
there could be multiple jurisdictions that have given their support to one application(e.g.,
одна заявка получает поддержку в нескольких юрисдикциях( например, несколько юрисдикций для« Springfield»),
competing claims in multiple jurisdictions may be so complex that the costs of assessment,
предъявляемых во многих странах, может быть сопряжено с такими трудностями, что расходы на оценку,
The notes also stated that there could be multiple jurisdictions that have given their support to one application(e.g.,
В примечаниях также говорилось, что может возникнуть ситуация, когда одна заявка получает поддержку в нескольких юрисдикциях( например, несколько юрисдикций для« Springfield»),
may also involve multiple jurisdictions.
нередко предполагает участие нескольких государств.
is to provide the general criterion for the cross-border recognition of certificates without which suppliers of certification services might face the unreasonable burden of having to obtain licenses in multiple jurisdictions.
предусмотреть общий критерий для трансграничного признания сертификатов, без которого поставщики сертификационных услуг могут нести неразумное бремя, будучи вынуждены получать лицензии во многих странах.
could involve multiple jurisdictions.
в любом случае это может затрагивать многие правовые системы.
help to ensure clear communication across multiple jurisdictions, so you can take care of the details and focus on what's really important: growing your business.
на аутсорсинг операциями и обеспечить беспрепятственную связь между различными инстанциями, так что вы сможете сконцентрироваться на том, что действительно важно- развитии бизнеса.
locations, to exploit jurisdictional differences by using foreign accounts or multiple jurisdictions, and to conceal the true nature of their transactions using technologies such as encryption.
манипули- ровать различиями в правовых системах, используя иностранные счета или параллельную юрисдикцию, а также скрывать истинный характер своих сделок, применяя такие технические средства, как шиф- рование.
Paragraph 2 of that article provides the general criterion for the cross-border recognition of certificates without which suppliers of certification services might face the unreasonable burden of having to obtain licences in multiple jurisdictions.
В пункте 2 этой статьи излагается общий критерий трансграничного признания сертификатов, в отсутствие которого поставщикам сертификационных услуг пришлось бы нести неразумное бремя получения соответствующих лицензий в различных правовых системах.
Результатов: 56, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский