VARIOUS JURISDICTIONS - перевод на Русском

различных юрисдикциях
different jurisdictions
various jurisdictions
multiple jurisdictions
различных правовых системах
different legal systems
various legal systems
various jurisdictions
different jurisdictions
разных юрисдикциях
different jurisdictions
various jurisdictions
разных правовых системах
different legal systems
different jurisdictions
various jurisdictions
various legal systems
разных стран
different countries
various countries
different nationalities
different national
diverse countries
различных юрисдикций
different jurisdictions
various jurisdictions
различными юрисдикциями
different jurisdictions
various jurisdictions

Примеры использования Various jurisdictions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
observers noted the importance of guidelines from UNCITRAL to ensure consistency in regulations of that subject in various jurisdictions.
наблюдатели отметили важность рекомендаций со стороны ЮНСИТРАЛ для обеспечения последовательности в регулировании этого вопроса в различных правовых системах.
tax returns for companies from various jurisdictions.
налоговых деклараций для компаний из различных юрисдикций.
technical standards of various jurisdictions, as well as best practices on market surveillance.
действующих в различных юрисдикциях, а также о передовой практике в области надзора за рынками.
regional levels in various jurisdictions.
региональном уровнях в различных правовых системах.
Great experience of working with various jurisdictions, including Burundi,
Большой опыт работы с различными юрисдикциями, в том числе и с Бурунди,
provides examples from various jurisdictions.
приводятся примеры из различных юрисдикций.
that's why we implement the most complex projects in various jurisdictions with maximum efficiency.
греческом языках, поэтому мы максимально эффективно реализуем самые сложные проекты в различных юрисдикциях.
Negotiation of formulae, based on objective criteria, for dividing the liability of transnational corporations for paying tax on profits among the various jurisdictions in which they operate;
Проведения переговоров в отношении создания на основе объективных критериев системы распределения ответственности транснациональных корпораций за уплату налогов на прибыль между различными юрисдикциями, в рамках которых они функционируют;
In its response, the GAC stated that it"welcomes the Board's clarification that the legal implications of the clause have been considered for various jurisdictions.
В своем ответе ПКК« приветствует разъяснение Правления по поводу того, что правовые последствия статьи были рассмотрены для различных юрисдикций.
cargo interests at all stages of contract execution in various jurisdictions.
грузовладельцев на всех этапах выполнения контракта в различных юрисдикциях.
other key pieces of information the more rapidly coalitions will form in various jurisdictions to deal with immediate concerns.
этот документ и другие основные части информации, тем быстрее будут формироваться коалиции под различными юрисдикциями для непосредственного решения проблем.
You can find general information on obtaining brokerage license in various jurisdictions in this section.
В данном разделе Вы можете найти общую информацию о получении брокерской лицензии в различных юрисдикциях.
Exploring methods for dividing the liability of multinational corporations to pay taxes on profits among the various jurisdictions in which they operate;
Выработка методов распределения ответственности международных корпораций по уплате подоходных налогов между различными юрисдикциями, в которых они осуществляют свою деятельность;
Among the principal issues on which discussions have centred is the control of cannabis in various jurisdictions in the country.
К основным вопросам, находящимся в центре внимания в ходе обсуждений, относится контроль над каннабисом в различных юрисдикциях страны.
advisory services in conjunction with group companies in various jurisdictions‘overseas affiliates.
консультационные услуги совместно с компаниями- членами группы в различных юрисдикциях зарубежных филиалах.
answers will provide the most comprehensive coverage of each topic of the edition in various jurisdictions around the world.
ответов обеспечило наиболее полное освещение каждой темы издания в различных юрисдикциях по всему миру.
so are the ownership of assets and investments in various jurisdictions.
так же как и владение активами и инвестициями в различных юрисдикциях.
A balance must be maintained between the national security measures undertaken in various jurisdictions and preservation of the Internet's cross-border nature.
Должен быть соблюден баланс между обеспечением национальной безопасности в различных юрисдикциях и сохранением главного свойства интернета- трансграничности.
Subsequent appeal procedures in courts of various jurisdictions and instances failed,
Последующее производство по апелляции в судах различной юрисдикции и различных инстанций осуществлялось,
In this connection, various jurisdictions consider digital currency to be either a means of payment
В связи с чем, различные юрисдикции рассматривают цифровую валюту либо как средство платежа,
Результатов: 98, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский