MAY ALSO CONSIDER - перевод на Русском

[mei 'ɔːlsəʊ kən'sidər]
[mei 'ɔːlsəʊ kən'sidər]
могут также рассмотреть
may also consider
возможно также рассмотрит
может также рассмотреть возможность
may also consider
может также счесть
may also consider
может также учесть
может также рассматривать
may also consider
can also consider
may also review
can also examine
могут также рассмотреть возможность
may also consider
can also consider
может также рассмотреть
may also consider
could also consider
may further consider
могут также рассматривать
may also consider
могут также подумать
might also consider
could also consider

Примеры использования May also consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In such cases, the secretariat may also consider information received from bodies
В таких случаях секретариат может также рассматривать информацию, полученную от органов
The Working Party may also consider further action to be undertaken on this subject given the low rate of acceptance of this resolution.
Рабочая группа, возможно, также рассмотрит дальнейшие действия, которые необходимо предпринять в связи с этим вопросом, учитывая ограниченное число стран, принявших эту резолюцию.
The Social Forum may also consider the following issues in the context of measures
Социальный форум может также рассмотреть следующие вопросы в контексте мер
States may also consider the introduction of special aggravated offences
Государство могут также рассмотреть возможность введения особых тяжких преступлений
The Committee may also consider relevant information from other sources,
Комитет может также рассматривать соответствующую информацию, поступающую из других источников,
The Ad Hoc Group of Experts may also consider other developments relating to the environmental sustainability of coal production and use.
Целевая группа экспертов, возможно, также рассмотрит другие тенденции в области экологической устойчивости добычи и использования угля.
LEG may also consider a proposal to amend the current provision on the settlement of disputes.
Совещание Юридического комитета может также рассмотреть предложение о внесении изменений в действующее положение об урегулировании споров.
In this regard, and in order to assist to prevent irregular movements, Participants may also consider the creation of legal migration opportunities.
В этой связи Участники могут также рассматривать создание возможностей для регулярной миграции в качестве меры по содействию в предотвращении иррегулярных передвижений.
States and other responsible authorities may also consider establishing procedures for copying records(including in digital format), transferring them securely
Государства и другие ответственные власти могут также рассмотреть возможность установления процедур для копирования регистрационных документов( в том числе в цифровом формате),
From time to time, the Board may also consider policy issues for the Fund's administration.
Время от времени Совет может также рассматривать программные вопросы, связанные с управлением Фондом.
It may also consider the proposals below for action by the Parties, in particular the
Он, возможно, также рассмотрит излагаемые ниже предложения в отношении действий Сторон,
FATF Guidance- assessors may also consider FATF Guidance as background information on how countries can implement specific requirements.
Руководящие документы ФАТФ- Эксперты могут также рассматривать Руководящие документы ФАТФ в качестве исходной информации о том, как страны могут внедрять отдельные требования.
Nevertheless, the Mobile Phone Working Group recognizes that countries may also consider using the decision tree procedures shown in appendix 4(b), in particular.
Вместе с тем Рабочая группа по мобильным телефонам признает, что страны могут также рассмотреть возможность применения схемы принятия решений, изложенной в добавлении 4 b, в частности.
Therefore, the competent authority of the country of origin may also consider the general characteristics of a proposed activity.
В связи с этим компетентный орган страны происхождения может также рассмотреть общие характеристики предлагаемого вида деятельности.
The Working Group may also consider amendments to its current terms of reference,
Рабочая группа, возможно, также рассмотрит поправки к ее нынешнему кругу ведения,
Commissions of inquiry may also consider the role of other actors in facilitating violations of human rights
Комиссии по расследованию могут также рассматривать роль других субъектов в способствовании нарушениям прав человека
Governments may also consider establishing public employment-guarantee programmes focused on youth.
правительства могут также рассмотреть возможность создания ориентированных на молодежь государственных программ гарантированной занятости.
The SBSTA may also consider any other information from relevant international organizations which may be brought to its attention.
ВОКНТА, возможно, также рассмотрит любую другую информацию соответствующих международных организаций, которая может быть ему представлена.
The Working Party may also consider further action to be undertaken on this subject given the low rate of acceptances of this resolution.
Рабочая группа, возможно, рассмотрит также дополнительные меры, которые необходимо принять в этой связи с учетом незначительного количества стран, признавших вышеупомянутую резолюцию.
To expand the options available, jurisdictions may also consider their own capability to apply targeted financial sanctions as one possible means to implement the financial obligations of UNSCR 1540.
Для расширения возможных вариантов юрисдикции также могут рассмотреть свои собственные возможности применения адресных финансовых санкций в качестве потенциальной меры выполнения финансовых обязательств в рамках Резолюции СБ ООН 1540.
Результатов: 133, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский