may be heldcould be heldcan be conductedmay be performedcan be performedcould be undertakencan be carried outmay be carried outmay be conductedcan be done
A priest may be held administratively liable for failure to perform this duty.
Священнослужитель может быть привлечен к административной ответственности за невыполнение этой обязанности.
A meeting in presentia may be held remotely via conference
Заседание в очной форме может проводиться дистанционно посредством конференц-
Your package may be held at customs for processing.
Посылка могла быть задержана на таможне.
Votes at the municipal level may be held on a variety of issues.
Голосование на муниципальном уровне может проводиться по широкому кругу вопросов.
Furthermore, if necessary, a subsequent preparatory session may be held.
Помимо того, при необходимости может быть проведена и последующая подготовительная сессия.
A further session of the SBI may be held during the third quarter of 1997.
В течение третьего квартала 1997 года может быть проведена дополнительная сессия ВОО.
A single examination for comprehensive training courses may be held.
По всеобъемлющему курсу подготовки может проводиться единый экзамен.
May be held together with duct tape
Который держится на скотче и веревках,
A discussion may be held on international activities in climate prediction.
Возможно, состоится обсуждение международной деятельности в области прогнозирования климата.
The seminar for Africa may be held in Ghana in early autumn 1996.
Семинар для стран Африки, будет, вероятно, проведен в Гане в начале осени 1996 года.
This meeting may be held in December 2001
Это совещание, возможно, состоится в декабре 2001 года
Informal meetings of the SBI may be held when it has no formal meeting.
ВОО может проводить неофициальные заседания, когда у него нет официальных заседаний.
An extraordinary meeting on extension of the Charter mandate may be held in spring 2012.
По вопросу расширения мандата Хартии весной 2012 года, возможно, состоится внеочередное заседание.
Consultations may be held directly between competition authorities,
Консультации могут проводиться непосредственно между органами по вопросам конкуренции,
In some cases these persons may be held in prison, in a detention centre
В отдельных случаях эти лица могут содержаться в тюрьме, местах содержания заключенных,
The meetings of the AGTE may be held either with their members being physically present or by electronic participation.
Совещания СКГТЭ могут проводиться либо при физическом присутствии ее членов, либо по электронным каналам связи.
In the absence of a quorum for the Extraordinary General Meeting of Shareholders, second General Meeting of shareholders of the Company may be held with the same agenda.
При отсутствии кворума для проведения внеочередного Общего собрания акционеров Общества может быть проведено повторное Общее собрание акционеров Общества с той же повесткой дня.
Please comment on the information that persons may be held on remand in police establishments, often for lengthy periods of time.
Просьба прокомментировать информацию о том, что лица могут содержаться в предварительном заключении в полицейских участках зачастую в течение длительных периодов времени.
General Meetings of Members may be held at any suitable place in this country or abroad.
Общие собрания могут проводиться в любом подходящем для этого месте как внутри страны, так и за рубежом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文