MAY BE MENTIONED - перевод на Русском

[mei biː 'menʃnd]
[mei biː 'menʃnd]
можно упомянуть
can be mentioned
may be mentioned
mention may be made
mention can be made
reference can be made
can be cited
one may refer
могут быть упомянуты
can be mentioned
may be mentioned
можно назвать
can be called
may be called
can be described as
it is possible to call
might be termed
can be named
can be considered
it is possible to name
could be termed
may be described as
могут упоминаться
may be mentioned
may refer
можно отметить
it may be noted
it can be noted
it is possible to note
it can be said
can be observed
it may be observed
it can be stated
we can mention
it may be mentioned
it can be pointed out

Примеры использования May be mentioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is an Italian proverb that may be mentioned in this case, which says:
Есть итальянская пословица, которую можно было бы привести в этом случае:" Тот, кто движется медленно,
Some of these activities may be mentioned in this context, namely:
В этом контексте можно упомянуть некоторые из этих видов деятельности:
or procedures that may be mentioned on the Site are for information purposes only,
продукты или процедуры, которые могут быть упомянуты на данном Сайте, приводятся только с целью предоставления информации,
As the word entered in the search line may be mentioned in different categories of parts,
Поскольку введенное в поисковую строку слово может упоминаться в различных категориях запчастей,
In this regard, it may be mentioned that the State of Kuwait has a solid legal system that is characterized by its dominion over all
В связи с этим можно упомянуть о том, что Государство Кувейт обладает надежной правовой системой, которая характеризуется своим преобладанием над всеми
noted that media information cannot be considered direct evidence in the legal system, but that it may be mentioned as a source of investigation.
информация в СМИ не может использоваться в правовой системе в качестве прямого доказательства, на нее можно ссылаться как на источник при проведении расследований.
Immunities of the United Nations Observer Mission and its Personnel in South Africa" may be mentioned as one of the most recent examples in this regard.
иммунитетов Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Южной Африке и ее персонала" можно упомянуть в качестве одного из наиболее недавних примеров в этой связи.
Among the constitutional guarantees laid down in article 200 of the Constitution may be mentioned habeas corpus proceedings,
Из тех конституционных гарантий, которые Конституция предусматривает в своей статье 200, можем упомянуть хабеас корпус,
among the latter may be mentioned the International Atomic Energy Agency(IAEA),
в числе последних можно упомянуть Международное агентство по атомной энергии( МАГАТЭ),
The following projects may be mentioned among some of the best examples of practical tolerance education,are learning tolerance in a united Europe" supported by the Comenius programme of the Education Exchanges Support Foundation and a multilateral project"Tolerance and human rights: In the family, school and society.">
Среди наиболее удачных примеров практического обучения терпимости можно назвать следующие проекты:
Among possible awareness programmes, the following might be mentioned.
Среди возможных вариантов программ повышения осведомленности можно упомянуть следующие.
in the working group, the following might be mentioned.
обсуждавшихся в рабочей группе, можно отметить следующие.
In this area, the following might be mentioned.
В этой области можно упомянуть следующее.
Mr. Amor's suggestion concerning an independent authority might be mentioned as an example of how to ensure legality even under exceptional circumstances.
Предложение гна Амора, касающееся независимого органа, можно упомянуть в качестве одного из примеров того, каким образом обеспечить законность даже в условиях чрезвычайных обстоятельств.
The Martens Clause, which had prevailed for over 100 years, might be mentioned since it stipulated that in the absence of specific treaty rules, populations and belligerents remained under the protection and empire of the principles of international law,
Может быть упомянута клаузула Мартенса, которая имела преимущественную силу свыше ста лет, поскольку она обусловливает, что в отсутствие конкретных договорных правил население
The following may be mentioned.
Следует упомянуть следующие меры.
Some specific sources may be mentioned here.
Здесь, возможно, будут упомянуты некоторые.
The following may be mentioned not attached.
В их числе можно отметить следующие не прилагаются.
At regional level, the following may be mentioned.
Из числа региональных документов можно отметить следующие.
Countries such as Algeria and the Philippines may be mentioned in this regard.
В этой связи можно упомянуть о таких странах, как Алжир и Филиппины.
Результатов: 3241, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский