MAY BE SUFFICIENT - перевод на Русском

[mei biː sə'fiʃnt]
[mei biː sə'fiʃnt]
может быть достаточным
may be sufficient
can be sufficient
может быть достаточно
can be quite
may be enough
can be enough
may suffice
would be sufficient
maybe enough
может оказаться достаточным
it might be sufficient
may suffice
могут быть достаточными
may be sufficient
может быть достаточной
might suffice
may be sufficient

Примеры использования May be sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
formal employment is dominant, a single basic pillar may be sufficient to provide income security in old age,
для предоставления пожилым людям гарантий получения дохода может быть достаточным единый базовый механизм, и его финансирование,
In such cases, a simple declaration from suppliers or contractors before the auction may be sufficient e.g. that they possess the required qualifications
В таких случаях может быть достаточно простого заявления поставщиков
In such cases, a simple declaration by suppliers or contractors before the auction may be sufficient for example,
В таких случаях может быть достаточным простое заявление поставщиков
In such cases, a general description of the technology may be sufficient for the countertrade agreement, and the supplier may
В подобных случаях для целей соглашения о встречной торговле может быть достаточно общего описания технологии,
that White's advantage may be sufficient to force a win:
преимущество белых может быть достаточным для победы: Уивер Адамс
although internal capacity may be sufficient to meet overall yearly demand,
внутренние мощности могут быть достаточными для удовлетворения общего спроса в течение года,
Although current resources may be sufficient to cope with CCAMLR's core operations,
Хотя имеющихся сейчас ресурсов может быть достаточно для того, чтобы выполнять основную работу АНТКОМа,
is represented by counsel who is familiar with the language, it may be sufficient that the relevant documents in the case file are made available to counsel.
на котором ведется судебное разбирательство, но он представлен защитником, который знает этот язык, может быть достаточным, чтобы соответствующие документы из материалов дела были предоставлены защитнику.
those where market mechanisms may be sufficient.
теми областями, где могут быть достаточными рыночные механизмы.
will become an attachment to immovable property may be sufficient, even though the notice submitted for registration does not specifically describe the relevant immovable property.
станет принадлежностью недвижимого имущества, может быть достаточно, даже если в представленном уведомлении на регистрацию не будет конкретного описания соответствующего недвижимого имущества.
takes into account a number of factors, any one of which may be sufficient, though generally more than one will be present.
Специальный докладчик принимает во внимание ряд факторов, каждый из которых может быть достаточным, хотя, как правило, присутствуют сразу несколько таких факторов.
of growth relatively quickly, then the new consensus presented above may be sufficient to reduce the risks of a similar episode in the future.
представленного выше нового консенсуса может быть достаточно для снижения степени риска повторения подобной ситуации в будущем.
in these cases data on the dominant origins of the contamination may be sufficient for planning purposes.
в этих случаях данные о преобладающих источниках загрязнения могут оказаться достаточными для целей планирования.
This approach may be sufficient if it is clear that the body chosen to settle disputes between the parties will apply the chosen law to all the issues which the parties desire to be regulated by it.
Такой подход может быть достаточ ным, если ясно, что орган, выбранный для урегулирования споров между сторона ми, будет применять выбранное право к решению всех вопросов, которые в соот ветствии с желанием сторон должны регулироваться им.
In these cases a general description of the technology may be sufficient, and the contractor may be required to provide the description since he has special knowledge of the technology which he proposes to embody in the works.
В этих случаях, возможно, будет достаточно дать общее описание технологии, и можно возложить на подрядчика обязанность предоставить такое описание, поскольку он располагает специальными навыками технологии, ко торую намеревается использовать на объекте.
be in criminal trials; for example, a preponderance of the evidence may be sufficient, as opposed to proof beyond a reasonable doubt.
в противовес доказанности при полном отсутствии оснований для сомнения в ней достаточным может считаться наличие более веских доказательств.
there may also be little benefit of engaging in rigorous competition at the first stage; assessing qualifications and responsiveness may be sufficient.
участие в жесткой конкуренции на первом этапе может также не иметь смысла; возможно, достаточно будет оценки квалификационных данных и соответствия формальным требованиям.
If an applicant has already been trading and has sufficient reserves to meet the initial capital requirement, then a copy of the last year-end accounts may be sufficient or interim accounts if appropriate.
Если заявитель уже вел торговлю и имеет достаточные резервы для удовлетворения требований о начальном капитале, то, возможно, достаточно предоставить копию последнего итогового годового отчета или промежуточные отчеты, если это уместно.
the loss of interest which ensues may be sufficient to cause the transferee bank to delay crediting the transferee's account for an equivalent period of time.
возможная потеря процентов может явиться достаточной ПРИЧИНОй для банка- плательщика отсрочить кредитование счета плательщика на эквивалентный период времени.
the Panel took into account the Governing Council's guidelines that a lesser degree of evidence may be sufficient for claims with lower amounts,
сведению руководящие указания Совета управляющих по поводу того, что меньший объем доказательств может быть достаточным для претензий на менее значительные суммы,
Результатов: 54, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский