MAY TRANSMIT - перевод на Русском

[mei trænz'mit]
[mei trænz'mit]
может направить
may send
can send
may transmit
can direct
may address
may refer
may direct
may dispatch
can refer
may submit
может передавать
can transmit
may transfer
may refer
can transfer
may transmit
may forward
can send
could refer
can pass
is able to transmit
может препровождать
may transmit
may forward
вправе передавать
has the right to transfer
has the right to transmit
may transmit
may transfer
have the right to pass
может препроводить
may transmit
могут направить
may send
can send
may have transmitted
may submit
could submit
can guide
may direct
can direct
can steer
могут передавать
can transmit
can transfer
may transfer
may refer
can send
could pass
may transmit
can confer
can refer
were able to transfer
может передать
may refer
may transfer
can transmit
can refer
can transfer
can convey
can pass
may submit
can submit
may assign

Примеры использования May transmit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Council may transmit to the International Atomic Energy Agency for its consideration a request that it set in motion the procedures necessary to carry out a special inspection.
Совет может направить на рассмотрение Международного агентства по атомной энергии просьбу о задействовании механизмов, необходимых для проведения специальной инспекции.
other forms of ill-treatment, he may transmit an urgent appeal to the Government concerned.
другим видам жестокого обращения, он может направить соответствующему правительству призыв к незамедлительным действиям.
mutatis mutandis, a State may transmit to the Court a request for cooperation
статьи 96 mutatis mutandis государство может направлять Суду просьбу к нему о сотрудничестве
The agencies of the State that has transmitted, or may transmit, a request for extradition
О заключении под стражу лица немедленно уведомляется учреждение иностранного государства, направившее или могущее направить просьбу о выдаче,
The members of a task force are to receive the list of issues on the relevant State party's report, prepared by the country rapporteur in cooperation with the secretariat, and may transmit comments for proposed amendments and additions to the
Подготовленный докладчиком по стране в сотрудничестве с секретариатом перечень вопросов по докладу государства будет распространен среди членов целевой группы, которые могут препровождать докладчику по стране свои замечания относительно предлагаемых изменений
EXECUTION VENUES USED BY SEB SEB participates in a variety of different regulated markets and MTF and may transmit Orders and execute transactions in the name of SEB with the purpose of market making on the Nasdaq OMX Baltic Stock Exchanges.
МЕСТА ИСПОЛНЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ SEB SEB является участником нескольких различных регулируемых рынков и многосторонней торговой системы и может представлять распоряжения и исполнять сделки за счет собственных средств SEB с целью создания рынка на Балтийских биржах Nasdaq OMX.
interim measures, may transmit to the State party concerned a request that it take such interim measures as the Committee considers necessary to avoid irreparable damage to the victim
временным мерам может направить соответствующему государству- участнику просьбу о том, чтобы оно приняло такие временные меры, какие Комитет считает необходимыми во избежание причинения непоправимого ущерба жертве
interim measures may transmit to the State party concerned, for its urgent consideration,
временным мерам может направить соответствующему государству- участнику для безотлагательного рассмотрения просьбу о том,
The Controller may transmit certain impersonal information to third-party service providers,
Компания может передавать определенную обезличенную информацию сторонним поставщикам услуг,
merits has been reached, the Committee may transmit to the State Party concerned for its urgent consideration a request that the State Party take such interim measures as may be necessary to avoid possible irreparable damage to the victim
вынесением определения по существу Комитет может направить соответствующему государству- участнику для безотлагательного рассмотрения просьбу о принятии этим государством- участником таких временных мер, которые могут быть необходимы для того, чтобы избежать причинения возможного непоправимого вреда жертве
The Committee may transmit, with the consent of the State party concerned, to United Nations specialized agencies,
С согласия соответствующего государства- участника Комитет может препровождать специализированным учреждениям, фондам
merits has been reached, the Committee may transmit to the State party concerned, for its urgent consideration,
до принятия решения по его сути Комитет может направить соответствующему государству- участнику для безотлагательного рассмотрения просьбу о том,
to submit reports and the Committee may transmit a request from a State party to those bodies
в то же время Комитет может препровождать просьбы от государств- участников этим органам
The Committee may transmit, with the consent of the State party concerned, to United Nations specialized agencies,
С согласия соответствующего государства- участника Комитет может препроводить специализированным учреждениям, фондам
merits has been reached, the Committee may transmit to the State Party concerned for its[urgent]
до принятия решения по его сути Комитет может направить соответствующему Государству- участнику для[ неотложного]
interim measures may transmit to the State party concerned a request that it take such interim measures as the Committee considers necessary to avoid irreparable damage to the victim
новым мерам могут направить соответствующему государствуучастнику просьбу о том, чтобы оно приняло такие временные меры, какие Комитет считает необходимыми во избежание причинения непоправимого ущерба жертве
The Court may transmit a request for the arrest and[surrender][transfer][extradition]
Суд может препроводить просьбу об аресте
merits has been reached, the Committee may transmit to the State Party concerned for its urgent consideration a request that the State Party take such interim measures as may be necessary to avoid possible irreparable damage to the victim
до принятия решения по его сути Комитет может направить соответствующему государству участнику для безотлагательного рассмотрения просьбу о том, чтобы это государство- участник приняло такие временные меры, которые могут оказаться необходимыми во избежание причинения возможного непоправимого ущерба жертве
interim measures may transmit to the State party concerned a request that it take such interim measures as the Committee considers necessary to avoid irreparable damage to the victim
временным мерам могут направить соответствующему государству- участнику просьбу о том, чтобы оно приняло такие временные меры, какие Комитет считает необходимыми во избежание причинения непоправимого ущерба жертве
private means by which the United States may transmit notifications with its counterpart in the Russian Federation as required under certain existing,
с помощью которого Соединенные Штаты могут передавать уведомления своим партнерам в Российской Федерации, как это предусмотрено в отдельных действующих договорах
Результатов: 63, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский