MEASURES HAVE - перевод на Русском

['meʒəz hæv]
['meʒəz hæv]
меры имеют
measures have
measures are
меры были
measures have been
steps have been
action had been
measures were being
steps were being
arrangements have been
responses are
follow-up had been
меры уже
measures have
measures already
actions had
measures are
response already
меры оказывают
measures have
меры должны
measures should
measures must
actions should
measures shall
measures need
steps should
action must
measures have to
interventions should
responses should

Примеры использования Measures have на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Preventive measures have relevance throughout the life cycle of munitions, from initial design to proper stockpile management.
Превентивные меры имеют значимость на протяжении всего жизненного цикла боеприпасов от первоначального конструирования до надлежащего управления запасами.
What specific measures have these cities adopted in this regard,
Какие конкретные меры были приняты данными городами в этой связи
Member States affected by such measures stressed that unilateral measures have an extraterritorial dimension,
Государства- члены, затронутые такими мерами, подчеркнули, что односторонние меры имеют экстерриториальный характер,
In this regard, what policy measures have regional groupings adopted to make their region"attractive" to investors within the region
В этой связи возникает вопрос о том, какие принципиальные меры были приняты региональными группировками, чтобы сделать свой регион"
These measures have a positive impact on the promotion of popular participation in the realization of the rights of the child.
Эти меры имеют позитивное влияние на расширение участия общественности в деятельности по осуществлению прав ребенка.
Anti-dumping measures have been considerably more important in EU trade policies than in the policies of any of the three acceding countries.
Антидемпинговые меры имеют существенно более важное значение в торговой политике ЕС, чем в политике любой из трех присоединившихся стран.
These measures have a rather low impact,
Эти меры имеют довольно слабый эффект,
Such measures have a disproportionate impact on Arab Israeli citizens wishing to be reunited with their families in Israel.
Такие меры имеют несоразмерные последствия для граждан Израиля арабского происхождения, желающих воссоединиться со своими семьями в Израиле.
since different measures have different impact weights.
так как разные меры имеют разную весомость.
Since the receipt of two warnings during the year can create grounds for stopping the publication of the media, such measures have a serious"cooling effect.
Поскольку получение двух предупреждений в течение года может стать основанием для прекращения выпуска СМИ, такие меры имеют серьезный« охлаждающий эффект».
About half of the policies and measures have been implemented, around a one third adopted
Примерно половина видов политики и мер уже реализуются, около одной трети утверждены
These measures have mostly resulted in identifying new approaches
Эти меры имели своим результатом прежде всего выработку новых подходов
Most policy measures have secondary effects that reinforce,
Большинство программных мер имеют побочные эффекты,
Given the principle of indivisibility of security, these measures have a positive impact on confidence and security not only in the region,
Принимая во внимание принцип неделимости безопасности, эти меры оказали положительное воздействие на процесс укрепления доверия и безопасности не только в регионе,
Most policy measures have secondary effects that either reinforce
Большинство программных мер имеют вторичные эффекты, которые либо усиливают,
excessive use of coercive measures have the right to bring complaints,
чрезмерного применения принудительных мер, имеет право на подачу жалобы,
Strategies of measured monitoring and control measures have been developed permitting the maintenance of the current epidemiological situation
Была разработана стратегия осуществления косвенного контроля за проводимыми мероприятиями, что позволит поддерживать существующую эпидемиологическую обстановку
To that end a number of measures have been undertaken internally, including establishing the National Minorities Council of the Republic of Serbia.
С этой целью в стране принимаются определенные меры, среди которых можно назвать создание Совета национальных меньшинств Республики Сербии.
Security measures have also been enhanced to protect stationary vessels along the Strait and in Singapore territorial waters.
Были приняты меры для укрепления безопасности неподвижных судов в проливе и территориальных водах Сингапура.
Measures have commenced towards the prize,
Были приняты меры по учреждению данной премии,
Результатов: 83, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский