МЕРЫ УЖЕ - перевод на Английском

actions had
measures are
мера была
response already
меры уже

Примеры использования Меры уже на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Имели ли такие меры уже место, и если да, то сколько иностранцев было выслано
Had such action already been taken and, if so, how many had been expelled
Соответствующие меры уже были инициированы
Relevant activities have been initiated
Эти меры уже приносят свои результаты и являются одной из причин нынешнего существенного ускорения темпов судебной деятельности.
These measures have already had an effect and they are among the reasons for the present significant acceleration of the pace of trial activities.
Реакция на требование Координатора Миссии была положительной, и, как представляется, соответствующие меры уже приняты.
The Mission Coordinator's demand was given a positive response and sufficient action now seems to be taken.
Отметим, что по словам исполняющей обязаности руководителя управления образования эти меры уже сегодня дают положительные результаты.
Let's note that according to the Acting Head of Education Administration, these measures have already yieldedpositive results today.
Пакистан убежден в том, что такие меры уже обеспечивают и будут продолжать обеспечивать дивиденды,
Pakistan is convinced that such measures have yielded and will continue to yield peace
природоохранные меры уже применяются на предприятиях,
end-of-pipe measures already exist for disposal
Хотя некоторые адаптационные меры уже применяются на практике для противодействия нынешним
Although some adaptation measures are already being put in place to address current
В связи с осуществлением статьи 7 Конвенции- какие меры уже приняты или планируется принять,
With regard to implementation of article 7 of the Convention, what measures had been taken
Аналогичные меры уже действуют в Европейском союзе с 21 октября 2003 года после вступления в силу регламента Европейской комиссии№ 1726/ 2003,
Similar measures are already in effect in the European Union since 21 October 2003, with entry into force of European Commission regulation
просила дополнительно пояснить, какие меры уже приняты или могут быть приняты в настоящее время Фондом для улучшения его работы
requiring further explanation regarding what actions had been or could now be taken by the Fund to improve its work
Одни делегации приветствовали меры, уже принятые в этой связи.
Some delegations welcomed the measures already adopted in this regard.
II. Меры, уже принятые правительством Лесото.
II. Measures already taken by the Lesotho Government.
Этим актом Аргентина укрепляет во внешнем плане меры, уже принятые на внутреннем уровне.
Through this act, Argentina consolidates externally measures already adopted domestically.
Информация о мерах, уже принятых на местном уровне;
Information on measures already taken at local level;
Совет приветствует меры, уже принимаемые рядом стран.
The Board welcomes the action already initiated by several countries.
Она также отметила меры, уже принятые ЮНИСЕФ во исполнение просьб Совета.
She also identified steps already taken by UNICEF in response to the requests of the Council.
Усиление мер, уже принятых Советом Безопасности.
Improvements to measures already taken by the Security Council.
Комитет с удовлетворением отметил меры, уже принятые в рамках Департамента по вопросам разоружения Организации Объединенных Наций в связи с подготовкой к этой конференции.
The Committee welcomed the measures already taken by the United Nations Department for Disarmament Affairs in preparation for this conference.
Меры, уже согласованные Правлением
Measures already approved by the Board,
Результатов: 44, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский