MEASURES TO PREVENT AND ELIMINATE - перевод на Русском

['meʒəz tə pri'vent ænd i'limineit]
['meʒəz tə pri'vent ænd i'limineit]
меры по предупреждению и ликвидации
measures to prevent and eliminate
меры по предотвращению и ликвидации
measures to prevent and eliminate
меры по предотвращению и искоренению
measures to prevent and eliminate
меры для предупреждения и искоренения
measures to prevent and eliminate
меры предупреждения и устранения
мер по предотвращению и ликвидации
measures to prevent and eliminate
мер с чтобы предотвратить и искоренить

Примеры использования Measures to prevent and eliminate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
using them to develop, in cooperation with working children, effective measures to prevent and eliminate all forms of child labour;
их использования для разработки в сотрудничестве с работающими детьми эффективных мер по недопущению и устранению всех форм детского труда;
the Government needed to take measures to prevent and eliminate domestic violence,
правительству необходимо принять меры по предупреждению и ликвидации бытового насилия,
To adopt and effectively implement measures to prevent and eliminate domestic violence against women(Italy, Turkey)
Принять и эффективно осуществлять меры по предотвращению и ликвидации бытового насилия в отношении женщин( Италия,
The Platform for Action called on States to take integrated measures to prevent and eliminate violence against women,
В Платформе действий содержится призыв к государствам принять комплексные меры по предупреждению и ликвидации насилия в отношении женщин,
CRC recommended that the State strengthen measures to prevent and eliminate de facto discrimination against children with disabilities,
КПР рекомендовал государству усилить меры по предотвращению и искоренению фактической дискриминации в отношении детей- инвалидов,
Take effective measures to prevent and eliminate discrimination on the grounds of religion
Принимать эффективные меры по предупреждению и ликвидации дискриминации по признаку вероисповедования
shall take joint measures to prevent and eliminate the consequences of accidents,
предпринимают совместные меры по предотвращению и ликвидации последствий аварий,
The Committee recommends that the State party adopt measures to prevent and eliminate all kinds of institutional violence.
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры для предупреждения и искоренения любых видов насилия в официальных учреждениях,
implement effective measures to prevent and eliminate terrorist acts.
осуществлять эффективные меры по предупреждению и ликвидации террористических актов.
It also recommends that the State party strengthen its administrative and judicial measures to prevent and eliminate de facto discrimination against children belonging to minorities,
Он также рекомендует государству- участнику усилить применение административных и судебных мер, с тем чтобы предотвратить и искоренить фактическую дискриминацию детей, принадлежащих к меньшинствам,
It also recommends that the State party strengthen its administrative and judicial measures to prevent and eliminate de facto discrimination against children,
Он рекомендует также государству- участнику усилить применение своих административных и судебных мер, с тем чтобы предотвратить и искоренить фактическую дискриминацию в отношении детей,
which would contribute to adopting more effective measures to prevent and eliminate threats to international peace and security.
будет способствовать принятию более эффективных мер по предотвращению и ликвидации угроз для международного мира и безопасности.
take integrated measures to prevent and eliminate violence against women.
принятие комплексных мер по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин.
girls and call for appropriate action to strengthen and implement measures to prevent and eliminate all forms of discrimination and abuse.
также призыв к соответствующим действиям в интересах укрепления и осуществления мер по предупреждению и ликвидации всех форм дискриминации и насилия.
recommended taking effective measures to prevent and eliminate all forms of discrimination on the grounds of religion
рекомендовал принять эффективные меры по недопущению и ликвидации всех форм дискриминации по признакам религии
It recommended that Brunei Darussalam take effective measures to prevent and eliminate discrimination on the grounds of sex
Он рекомендовал Брунею- Даруссаламу принять эффективные меры в целях недопущения и ликвидации дискриминации по признакам пола
Decree No. 36 of the Council of Ministers was adopted in 1994, setting out measures to prevent and eliminate iodine-deficiency diseases
В 1994 году совет министров принял постановление№ 36, в котором определяются меры профилактики и искоренения болезней и расстройств здоровья,
It calls on the State party to take all necessary measures to prevent and eliminate violence against women by any person or organization,
Он призывает государство- участник принять все необходимые меры для предотвращения и искоренения насилия в отношении женщин со стороны любых лиц
The outcome documents not only outlined measures to prevent and eliminate discrimination, but also expanded the definition of groups victimized by racism to include those discriminated against on the basis of language, gender
В итоговых документах не только перечисляются меры, направленные на предупреждение и ликвидацию дискриминации, но и содержится более широкое определение лиц, становящихся жертвами расизма, которое охватывает группы, подвергающиеся дискриминации по языковому признаку,
The Committee recommends that the State party strengthen its measures to prevent and eliminate drug and alcohol abuse among children
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать меры по недопущению и искоренению наркомании и алкоголизма среди детей
Результатов: 69, Время: 0.0777

Measures to prevent and eliminate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский