MECHANISM TO REVIEW - перевод на Русском

['mekənizəm tə ri'vjuː]
['mekənizəm tə ri'vjuː]
механизм разбора
mechanism to review
механизме рассмотрения
review mechanism

Примеры использования Mechanism to review на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the newly adopted mechanism to review implementation of the United Nations Convention against Corruption.
включая недавно одобренный механизм обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
The Committee is concerned that, with the current informal system of foster care, there is no established mechanism to review, monitor and follow up placement of children.
Комитеты обеспокоен тем, что при существующей неофициальной системе воспитания детей в чужих семьях отсутствует какой-либо постоянный механизм по обзору, контролю и последующим мерам, связанным с подобным помещением детей.
project formulated which provides the mechanism to review and classify approximately 1,200 hotels.
составлен проект создания механизма для анализа и классификации примерно 1 200 гостиниц.
the need to ensure the efficacy of domestic action, and a mechanism to review and enhance current arrangements.
необходимость обеспечивать действенность отечественных мер, а также механизм для обзора и упрочения нынешних процедур.
The General Assembly needs a mechanism to review the decisions of its committees so as to avoid overloading the organization with unfunded mandates
Генеральной Ассамблее необходим механизм обзора решений ее комитетов во избежание перегруживания организации нефинансируемыми мандатами
The main event during the reporting period was the announcement on 5 November of a mechanism to review the progress of the Provisional Institutions of Self-Government towards meeting the benchmarks in the"standards before status" policy.
Главным событием отчетного периода стало то, что 5 ноября было объявлено о механизме рассмотрения прогресса, которого добились временные институты самоуправления в деле достижения целевых показателей в рамках политики<< сначала стандарты, затем статус.
Implementation can be boosted if there is a mechanism to review progress: how the international community is fulfilling its obligations,
Осуществлению решений может помочь механизм обзора прогресса, позволяющий оценить, с одной стороны, выполнение международным сообществом своих обязательств
Define a mechanism to review the rates of payments for environmental pollution;(b)
Государственному комитету по охране природы, Министерству финансов и Министерству экономики следует:( a) Определить механизм пересмотра ставок платежей за загрязнение;( б)
Many speakers stated that, as 10 years had passed since the adoption of the Convention, an effective and strong mechanism to review the implementation of the Convention
Многие выступавшие отметили, что через 10 лет после принятия Конвенции необходимо как можно скорее создать эффективный и надежный механизм обзора хода осуществления Конвенции
enable the Conference to establish, at its third session, an appropriate and effective mechanism to review the implementation of the Convention.
Конференция могла на своей третьей сессии создать надлежащий и эффективный механизм обзора хода осуществления Конвенции.
would consider the establishment of a mechanism to review progress in the implementation of the Convention.
будет рассмотрен вопрос о создании механизма обзора хода осуществления Конвенции.
Health and on Civil Liability, does not provide for a mechanism to review compliance, a number of activities have shown the commitment of Parties to reviewing implementation of the Convention's provisions.
о гражданской ответственности в Конвенции не предусмотрен механизм рассмотрения вопросов соблюдения, ряд проведенных мероприятий свидетельствует о том, что Стороны являются приверженцами рассмотрения хода осуществления положений Конвенции.
pending a decision on the mechanism to review implementation of the Convention.
не будет принято решение о механизме обзора хода осуществления Конвенции.
We should agree to establish a mechanism to review, to assess, to discuss
Нам следует согласовать учреждение механизма для обзора, оценки, обсуждения
It illustrates the need to establish a mechanism to review and support compliance
В нем иллюстрируется необходимость создания механизма по рассмотрению и поощрению процесса осуществления
Furthermore, the negotiating history of the Convention had showed that a proposal to establish a mechanism to review common problems
В дополнение к этому история переговоров по Конвенции указывает на то, что предложение об учреждении механизма обзора общих проблем и рассмотрения новых направлений
The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime was unable to adopt a mechanism to review the implementation of the Convention
Конференция участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности не смогла принять механизм обзора хода осуществления Конвенции
establish a mechanism to review its implementation.
создать механизм по обзору хода ее осуществления.
coordinated follow-up and implementation mechanism to review and monitor implementation of the outcomes of major United Nations conferences.
всеобъемлющего и скоординированного механизма для обзора и оценки хода выполнения решений крупных конференций Организации Объединенных Наций.
Article 4.2 of the Algiers Agreement provides for a"final and binding" decision by the EEBC, without appeal and without any parallel mechanism to review, replace, or supplement its functions.
В статье 4. 2 Алжирского соглашения предусматривается<< окончательное и имеющее обязательную силу>> решение Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией без возможности обжалования и без создания какого-либо параллельного механизма для пересмотра, замены или дополнения ее функций.
Результатов: 59, Время: 0.0577

Mechanism to review на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский