MEDIUM TERMS - перевод на Русском

['miːdiəm t3ːmz]
['miːdiəm t3ːmz]
среднесрочной перспективе
medium term
mid-term perspective
medium-term perspective
medium run
medium-term future
среднесрочном плане
medium-term plan
medium term
средние сроки
average time
medium terms
average duration
среднесрочной перспективах
medium term
среднесрочных перспектив
medium-term prospects
medium terms

Примеры использования Medium terms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee encourages the State party to take action in the short and medium terms for the implementation of measures to reduce illiteracy,
Комитет призывает государство- участник предпринять краткосрочные и среднесрочные действия по осуществлению мер по снижению неграмотности,
in the short and medium terms, in the areas of human resources,
так и среднесрочной, в таких областях, как людские ресурсы,
It urged Guatemala to take steps in the short and medium terms to implement measures to reduce illiteracy, especially in rural areas
Он настоятельно призвал государство- участник принять краткосрочные и среднесрочные меры для реализации мер с целью снижения уровня неграмотности,
The Committee urges the State party to take steps in the short and medium terms to implement measures to reduce illiteracy, especially in rural areas
Комитет призывает государство- участник принять краткосрочные и среднесрочные меры для реализации мер с целью снижения уровня неграмотности,
themes to guide and reorient the operational activities of the United Nations system over the short and medium terms.
направления оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций на протяжении краткосрочного и среднесрочного периодов.
especially in the short and medium terms if Governments are to build the necessary physical
особенно в краткосрочной и долгосрочной перспективе, чтобы правительства имели возможность создать необходимую физическую
In the short and medium terms, however, for many small island developing States trade liberalization will result in the erosion of vital market access preferences for such agricultural products as bananas
Однако в краткосрочной и среднесрочной перспективе для многих малых островных развивающихся государств либерализация торговли приведет к устранению жизненно важных для них преференций, связанных с доступом их сельскохозяйственной продукции, например бананов
While in the short and medium terms assistance can take the form of information tools,
Если в краткосрочном и среднесрочном плане помощь может оказываться в форме предоставления информационных средств,
in the short and medium terms, the challenges that have hitherto impeded the swifter coordinated
в краткосрочной и среднесрочной перспективе, проблем, которые до сих пор препятствуют четче скоординированной
In the short and medium terms, the support of the international community will be required for the conduct of subsequent elections, in particular the Presidential elections in 2010,
В краткосрочном и среднесрочном плане потребуется поддержка международного сообщества при проведении последующих выборов, в частности президентских выборов в 2010 году, подготовка к которым должна начаться вскоре после
will provide major sources of growth to most SIDS in the short and medium terms.
будут основными источниками обеспечения роста большинства МОРГ в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
without supporting circulation and in medium terms after intervention(after 12 months)
а также в средние сроки после интервенции( спустя 12 мес)
In the short and medium terms perhaps the most effective measure to increase government revenue would be to broaden the tax base through a reduction
Возможно, в краткосрочном и среднесрочном плане наиболее эффективная мера увеличения государственных поступлений будет заключаться в расширении базы налогообложения путем ограничения
She recognized that steps could be taken to improve the functioning of the treaty body system in the short and medium terms, and noted proposals put forward by some treaty bodies in this regard.
Она признала, что можно было бы предпринять шаги в целях повышения эффективности функционирования системы договорных органов в краткосрочной и среднесрочной перспективе, и отметила предложения, выдвинутые некоторыми договорными органами в этом отношении.
While injecting additional income into their economies in the short and medium terms, they are simultaneously building better foundations for more competitive,
Вкладывая дополнительные средства в свою экономику в краткосрочной и среднесрочной перспективах, они одновременно укрепляют фундамент для повышения конкурентоспособности
targeted interventions that can make a difference in the short and medium terms.
целенаправленные меры, которые могут повлиять на ситуацию в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
can be created formally, in the short and medium terms the creation of the stock exchange itself will not create a market in equities.
фондовая биржа, не представляет собой проблемы в краткосрочном и среднесрочном плане, само создание фондовой биржи не приведет к возникновению рынка ценных бумаг.
the Moldovan economy and inflation forecasts in the short and medium terms, there were issued three decisions to maintain the base rate at the level of 3.50 percent.
которым может подвергнуться экономика Республики Молдова, и краткосрочных и среднесрочных перспектив инфляции, были приняты три решения о подержании базовой ставки на уровне 3. 5% годовых, установленного на заседании от 25 апреля 2013 года.
at least in the short and medium terms, unless measures are put in place to protect them.
по крайней мере, в краткосрочном и среднесрочном плане, если не будут приняты меры по их защите.
not pose serious threats, the Russian market is likely be a risky one in the short and medium terms.
от России не представляет серьезную угрозу, в целом, российский рынок в краткосрочной и среднесрочной перспективе представляет вероятную опасность.
Результатов: 90, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский