MEETING REQUESTED - перевод на Русском

['miːtiŋ ri'kwestid]
['miːtiŋ ri'kwestid]
совещание просило
meeting requested
meeting asked
совещание поручило
meeting requested
the meeting entrusted
the meeting mandated
участники совещания обратились с просьбой
the meeting requested
совещание предложило
meeting invited
meeting suggested
meeting proposed
meeting requested
совещании просила
meeting requested
совещание обратилось
the meeting called
meeting requested

Примеры использования Meeting requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Meeting requested the Implementation Support Unit to continue to report annually on its activities,
Совещание просило Группу имплементационной поддержки и далее ежегодно докладывать о своей деятельности,
The seventh inter-committee meeting requested the Secretariat to produce a list of non-reporting States,
Участники седьмого межкомитетского совещания просили Секретариат составить перечень государств,
The meeting requested the Committee to prepare its findings
Участники совещания поручили Комитету подготовить его выводы
The meeting requested UNCTAD, within available resources, to expand its assistance to
Участники совещания просили ЮНКТАД расширить в рамках имеющихся ресурсов помощь,
The meeting requested the secretariat to restructure the main paper by giving more prominence to issues such as national implementation and compliance.
Участники совещания просили секретариат изменить структуру основного документа, уделив в нем более значительное внимание таким вопросам, как осуществление и соблюдение на национальном уровне.
The meeting requested the UNEP secretariat to undertake a range of work in preparation for the second meeting of the OEWG.
Участники совещания просили секретариат ЮНЕП принять ряд мер по подготовке второго совещания РГОСР.
The Meeting requested the Secretarial General of the United Nations to take urgently the following steps in support of the Transitional Federal Government.
Участники совещания просили Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в срочном порядке предпринять следующие шаги для оказания поддержки переходному федеральному правительству.
The meeting requested the High Commissioner to keep the Secretary-General,
Участники совещания просили Верховного комиссара информировать Генерального секретаря
The Meeting requested all States parties to pursue vigorously the objective of nuclear disarmament as stipulated in Article VI of the NPT in the international fora,
Участники Совещания обратились с просьбой ко всем государствам- членам неукоснительно следовать цели ядерного разоружения, определенной в статье VI ДНЯО, на международных форумах,
The meeting requested that the National Institutions Unit of OHCHR conduct a survey on the nature
Участники Совещания просили, чтобы Группа УВКПЧ по национальным учреждениям провела обзор тех аспектов деятельности
The meeting requested OHCHR to adopt subregional approaches in its programming
Участники совещания просили УВКПЧ при составлении программ применять субрегиональные подходы,
With reference to the comments of the Indian delegation contained in CRP.6, the Meeting requested more precise indications
В связи с замечаниями делегации Индии, содержащимися в документе CRP. 6, Совещание просило представить более конкретную информацию
In this regard the meeting requested that resources be made available to ensure the long-term sustainability of a cultural development fund for the region.
В этой связи участники совещания предложили выделять ресурсы для обеспечения долгосрочной устойчивости фонда культурного развития региона.
The meeting requested the secretariat to transmit the contents of present report to the Commission on Sustainable Development at its sixteenth session in the appropriate form.
Участники Совещания просили секретариат препроводить содержание доклада Комиссии по устойчивому развитию на ее шестнадцатой сессии в наиболее подходящей для этого форме.
The meeting requested the Government of Seychelles to ensure that this report and its annexes are circulated as an official UN document.
Участники Совещания обратились к правительству Сейшельских Островов с просьбой обеспечить распространение настоящего доклада и приложений к нему в качестве официального документа Организации Объединенных Наций.
On this basis, the Meeting requested the Executive Secretary of UNECE to consider increasing the regular budget support for the servicing of the Convention.
Исходя из этого Совещание обратилось с просьбой к Исполнительному секретарю ЕЭК ООН рассмотреть вопрос об увеличении средств, выделяемых из регулярного бюджета на обслуживание Конференций.
The meeting requested the High Commissioner for Human Rights to keep the Secretary-General, and through him the General Assembly
Участники совещания просили Верховного комиссара по правам человека постоянно информировать Генерального секретаря,
The meeting requested that in the restructuring process of the Centre,
Участники совещания просили, чтобы в процессе реструктуризации Центра,
The Meeting requested the Thirteenth Congress to turn its attention to the issue of trafficking in organs
Участники совещания просили тринадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
looking forward to the date by planning for the meeting requested, from informal sources that should have been held in mid-January.
оставаясь в ожидании данных Планирования для встречи требуется, что из неофициальных источников должен был состояться в середине Января.
Результатов: 186, Время: 0.0684

Meeting requested на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский