MIGHT JUSTIFY - перевод на Русском

[mait 'dʒʌstifai]
[mait 'dʒʌstifai]
могут оправдывать
may justify
could justify
may warrant
может обосновать
can justify
can substantiate
may justify
may base
может служить оправданием
can justify
may justify
can excuse
can be invoked as a justification
may be invoked as a justification
может оправдывать
may justify
can justify

Примеры использования Might justify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which exhibit no particular complexity that might justify delay or inactivity in the process of investigation.
не обнаруживающие никакой особенной сложности, которая могла бы оправдать задержку или бездействие в процессе расследования.
preclude giving rise to the possible inference that the work of the Commission in the area of receivables financing might justify delaying adoption of the Factoring Convention, or that the Convention had to be revised
избежать возможного вывода, будто работа Комиссии в области финансирования дебиторской задолженности может служить оправданием для откладывания принятия Конвенции по факторингу на более поздний период
more insecure social condition might justify, even unconsciously, the offer of
более бедное социальное положение может обосновывать, пусть несознательно, оказание менее качественных услуг;
While a purely literal interpretation might justify the narrow approach adopted by the Court,
Хотя чисто буквальное толкование может оправдать узкий подход Суда, сам Суд отмечает в
nature of resource requirements, the uncertainties of the currency markets and the expected decrease in costs as the Tribunals implemented their exit strategies might justify a return to an annual budgetary cycle.
ожидаемое сокращение потребностей Трибуналов в средствах, как результат реализации стратегий завершения деятельности, могут служить оправданием для возврата к годовому бюджетному циклу.
bad faith or other factors which might justify the Committee's intervention in matters that are within the purview of domestic tribunals.
беспринципности или иных факторов; ведь только это могло бы оправдать вмешательство Комитета в вопросы, находящиеся в рамках компетенции национальных судебных органов.
as well as their alleged links with the opposing forces, which might justify the detention.
их предполагаемые связи с противниками французских вооруженных сил, что, при необходимости, позволит обосновать задержание.
other grounds that might justify an exemption from criminal liability.
культурной предрасположенности или иных обстоятельств, которые могут служить основанием для освобождения от уголовной ответственности.
should not be restricted; whereas the commission of a minor office has no such immigration relevance which, in itself, might justify detention.
тогда как совершение мелкого правонарушения не имеет такого большого значения с точки зрения иммиграции, которое само по себе могло бы оправдывать заключение под стражу.
also noting various circumstances that might justify a request for bid security,
также отметив различные обстоятельства, которые могут оправдывать требование о предоставлении тендерного обеспечения,
changing market conditions that might justify shorter or longer periods.
меняющиеся рыночные условия, которые могут оправдывать более короткий или более длительный срок действия.
of sufficient importance to government, that they might justify their own access path through the web-site services,
достаточно важное значение для правительства, чтобы они могли оправдать свой собственный доступ к услугам веб- сайта,
the Commission considered that there were no particular circumstances in relation to the rights guaranteed under the Convention which might justify continued examination of the application.
основных свобод постановила, что нет никаких причин, связанных с соблюдением гарантированных данной Конвенцией прав, которые оправдывали бы продолжение рассмотрения этого дела.
This may justify UNHCR involvement,
Это может оправдывать вовлеченность УВКБ,
What are the objective reasons that may justify, or even necessitate, differentiated treatment?
Каковы объективные причины, которые могут оправдывать и даже вменять в обязанность дифференцированный подход?
These violations may justify a replacement hose.
Эти нарушения могут оправдать замену шланга.
An armed conflict may justify the enactment of a state of emergency.
Введение чрезвычайного положения может оправдывать вооруженный конфликт.
Moreover, national security concerns may justify the holding of an ex parte
Более того, соображения государственной безопасности могут оправдать проведение разбирательства ex parte
That pending judicial proceedings may justify restrictions on an individual's right to leave his country.
Проведение судебного разбирательства может оправдывать ограничение права покидать свою страну.
For instance, protection during pregnancy and motherhood may justify differences in treatment.
Так, например, охрана беременности или материнства может оправдывать различия в обращении.
Результатов: 43, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский