MIGHT PREVENT - перевод на Русском

[mait pri'vent]
[mait pri'vent]
может помешать
can prevent
may prevent
could hinder
can interfere
may interfere
may hinder
could hamper
may impede
can stop
could impede
могут препятствовать
may prevent
may hinder
may impede
may hamper
can impede
can prevent
can hinder
may interfere
may inhibit
may obstruct
могли бы предотвратить
might prevent
could have prevented
может воспрепятствовать
may prevent
can prevent
may impede
may hinder
could hinder
could impede
might obstruct
could undermine
could inhibit
might preclude
способных помешать
might prevent
might hinder
could hamper
могут не позволить
may not allow
may prevent
могут помешать
may prevent
could prevent
may hinder
might impede
can interfere
could hinder
may interfere
could impede
could hamper
may hamper
может препятствовать
may prevent
can prevent
may hinder
may impede
can impede
could hinder
may hamper
could hamper
may preclude
might discourage
могло бы предотвратить
could have prevented
might prevent
would have prevented
could avoid
могут воспрепятствовать
could prevent
may prevent
might impede
could impede
may hinder
could hamper
could hinder
may hamper

Примеры использования Might prevent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gets under the brake pedal, it might prevent the driver from braking well, causing a serious trouble.
попадет под педаль тормоза, это может препятствовать торможению и приведет к серьезной проблеме.
The Articles of Incorporation shall not contain any provision that might prevent the local church from qualifying for any tax exemption available to churches in the same area.
Устав зарегистрированного общества не должен содержать положений, которые могут воспрепятствовать поместной церкви обратиться за освобождением от уплаты определенных налогов, возможным для других церквей в этой области.
According to the report, NGOs are concerned that these criteria might prevent them from gaining the same participation rights as those of the residents affected by the environmental impact of a project.
Согласно докладу НПО обеспокоены тем, что эти критерии могут помешать им в получении таких же прав участия, какими обладают жители, затрагиваемые экологическими последствиями проектов.
concerning its amendment, might prevent the rapid adoption
касающееся внесения в нее поправок, может препятствовать быстрому принятию
Development partners should consider various existing conditions and challenges that might prevent recipient countries from addressing the required policies adequately.
Партнеры а целях развития должны учитывать существующие различные условия и проблемы, которые могут помешать странам- получателям в достаточных масштабах предпринимать требуемые меры политики.
manage key risks that might prevent that project from achieving its objectives.
регулировать основные риски, которые могут воспрепятствовать реализации целей проекта.
Access to productive resources can be a function of the restrictions placed on the functioning of the market that might prevent the optimal flow of resources-- financial, technological, human or organizational.
Доступ к производственным ресурсам может быть функцией ограничений, устанавливаемых в отношении функционирования рынка, который может препятствовать оптимальному потоку финансовых, технологических, людских и организационных ресурсов.
overcome any obstacles that might prevent the targets from being reached.
устранить любые препятствия, которые могут помешать достижению этих целей.
Meetings should reach out to people at all levels of society, taking into account constraints that might prevent them from attending.
Собрания должны проходить с участием людей на всех уровнях общества с учетом тех ограничений, которые могут воспрепятствовать их участию.
mostly on account of global imbalances, might prevent the acceleration of world economic growth in the near future.
объясняющиеся главным образом глобальными диспропорциями, могут помешать ускорению роста мировой экономики в близком будущем.
Furthermore, sustained interfaith dialogue, possibly including members of civil society and women, might prevent misunderstandings and eliminate some forms of intolerance
Кроме того, устойчивый межконфессиональный диалог с максимальным участием членов гражданского общества и женщин мог бы предотвратить непонимание и ликвидировать некоторые формы нетерпимости
Many beneficiaries raised the concern that the new disciplines might prevent countries from providing the necessary amount of food aid.
Многие бенефициары высказали обеспокоенность по поводу того, что новые правила могут не позволять странам оказывать продовольственную помощь в необходимых объемах.
an emergency facility might prevent a crisis from occurring.
чрезвычайного фонда могла бы предотвратить возникновение кризиса.
The second verification is aimed at identifying those issues that might prevent the completion of the registration procedure because of violation of the laws of Switzerland
Вторая проверка направлена на выявление тех моментов, которые могли бы помешать завершению процедуры регистрации из-за нарушения законов Швейцарии
Some of the arrangements that had been proposed might prevent developing countries from obtaining know-how
Некоторые из предложенных норм могут затруднить для развивающихся стран задачу приобретения ноу-хау
Such a reference might prevent the article's silence on that question from being interpreted in the opposite sense.
Такая ссылка могла бы не допустить, чтобы молчание в этой статье по данному вопросу истолковывалось в противоположном смысле.
This observation has led to the concept that DHEA supplementation might prevent or slow the decline in cognitive function with age;
Это замечание водило к концепции которой добавление ДХЭА могло предотвратить или замедлить спад в когнитивной функции с возрастом;
free from any disabilities that might prevent him from performing his duties in a proper manner.
не иметь какой-либо инвалидности, которая могла бы помешать должному осуществлению им своих обязанностей.
that the Constitutional Council enjoys full freedom to take into account any situation not envisaged in the Constitution that might prevent the organization of presidential elections.
Конституционный совет имеет полное право принимать во внимание все не предусмотренные Конституцией ситуации, способные воспрепятствовать организации президентских выборов.
a project that might prevent our friends at Ilaria from ending the human race.
проектом, который может предотвратить конец человеческой расы нашими друзьями из" Иларии.
Результатов: 140, Время: 0.1006

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский