MIND OF MAN - перевод на Русском

[maind ɒv mæn]
[maind ɒv mæn]
разум человека
mind of man
human mind
person's mind
человеческий разум
human mind
human reason
human intelligence
man's mind
human intellect
human brain
beyond human understanding
ум человека
the human mind
mind of man
сознании человека
consciousness of the person
the human mind
the mind of man
human consciousness
the mind of a person
the consciousness of man
разуме человека
human mind
the mind of man

Примеры использования Mind of man на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The mind of man has become the mind of God from this time on,
Начиная с этого времени, разум человека стал разумом Бога,
the divine presence in the mind of man is the mystery of mysteries."(26.3) 1:4.1.
божественное присутствие в разуме человека представляет собой тайну тайн.( 26. 3) 1: 4. 1.
The Conjoint Creator is the ancestor of the cosmic mind, and the mind of man is an individualized circuit,
Совместный Создатель есть прародитель космического разума, а разум человека- индивидуализированный контур,
because these and others like them seem to us the highest point which the mind of man can reach, but that may be
им подобные кажутся нам высочайшей точкой, которой может достичь разум человека, но, может быть,
Christian prayer involves the intellect and the mind of man is much stronger than obscure Slav meditation
Христианская молитва включает интеллект и сознание человека значительно сильнее, чем малопонятная для славянина медитация
My son, I have already told you much about the mind of man and the divine spirit that lives therein,
Сын мой, я уже не раз рассказывал тебе о человеческом разуме и живущем в нем божественном духе,
exclusive term which would convey to the mind of man the true nature
исключительное слово, способное передать человеческому разуму истинный характер
mortal mind of man.
смертному разуму человека.
The fragment of God which indwells the mind of man is the absolute
Частица Бога, пребывающая в разуме человека, является абсолютной
Dedicate your life to the great work of showing how the critical material mind of man can triumph over the inertia of intellectual doubting when faced by the demonstration of the manifestation of living truth as it operates in the experience of spirit-born men
Посвяти свою жизнь великому делу- покажи, что критически настроенный материальный человеческий разум способен одержать победу над инерцией интеллектуального сомнения, когда он сталкивается с проявлением живой истины в опыте рожденных в духе мужчин
Dedicate your life to the great work of showing how the critical material mind of man can triumph over the inertia of intellectual doubting when faced by the demonstration of the manifestation of living truth as it operates in the experience of spirit-born men
А когда в грядущую эпоху вы будете рассеяны по всему свету, помни о том, что ты остаешься моим посланником. Посвяти свою жизнь великому делу- покажи, что критически настроенный материальный человеческий разум способен одержать победу над инерцией интеллектуального сомнения, когда он сталкивается с проявлением живой истины в опыте рожденных в духе мужчин
Your wisdom will live long in the minds of men.
Твоя мудрость будет долго жить в умах людей.
It is a battle for the minds of Man.
Идет битва за человеческий разум.
They exist merely in the minds of men.
Они существуют только в умах людей.
This divine presence in the minds of men is the mystery of mysteries.
Это божественное присутствие в разуме человека представляет собой тайну тайн.
Violence has its roots in the minds of men.
Насилие коренится в умах людей.
It is rightly described in the Constitution of UNESCO that"wars begin in the minds of men.
В Уставе ЮНЕСКО справедливо указано, что« войны начинаются в умах людей».
They always remain present in the minds of men.
Они навсегда врезаются в память людей.
Solidarity is a key factor in the promotion of development in the lives and minds of men, and hence in the complex relations that guide the international community.
Солидарность- это ключевой фактор в деле содействия развитию в жизни и умах людей, а следовательно и в сложных взаимоотношениях, которые определяют жизнь международного сообщества.
Reaffirming that, since war begins in the minds of men, it is in the minds of men that the defence of peace must be constructed.
Подтверждая, что, поскольку войны начинаются в умах людей, именно в умах людей и необходимо создавать механизмы для защиты мира.
Результатов: 41, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский