MINE-CLEARANCE PROGRAMME - перевод на Русском

программы разминирования
mine-clearance programme
demining programme
mine action programmes
mine-clearing programmes
de-mining programmes
clearance programme
программа разминирования
mine-clearance programme
mine action programme
demining programme
mine-clearing programme
clearance programme
программе разминирования
demining programme
mine-clearance programme

Примеры использования Mine-clearance programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The mine-clearance programme in post-conflict Nicaragua perfectly reflects the evolution of the political process of reconciliation, which is the cornerstone of the policy of
Программа разминирования, осуществляемая нами в Никарагуа после урегулирования конфликта, служит прекрасным отражением хода развития политического процесса примирения,
The Nicaraguan army has designed a mine-clearance programme with foreign financing, with a structure
Никарагуанской армией разработана программа разминирования с использованием средств иностранных доноров,
all anti-personnel mines from the ground. This time limit, in the case of Afghanistan, can be observed only if the mine-clearance programme is adequately enlarged.
10 лет- для ликвидации всех уже установленных противопехотных мин. В Афганистане эти сроки могут быть выдержаны только в том случае, если программа разминирования будет должным образом расширена.
to create an economic capacity sufficient to establish and to support a mine-clearance programme leaves many lesser developed States helpless against a land-mine threat.
создании в стране экономического потенциала, достаточного для учреждения и поддержки программ разминирования, делает многие менее развитые государства беспомощными перед опасностью, обусловленной наличием наземных мин.
Its Government began a mine-clearance programme under the supervision of the United Nations Observer Mission in El Salvador,
Правительство этой страны приступило к осуществлению программы разминирования под контролем Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре,
The United Nations mine-clearance programme has suffered significant delays,
Значительно задерживается осуществление программы разминирования под эгидой Организации Объединенных Наций,
The mine-clearance programme will be accelerated to ensure that sufficient progress is made in the coming months in the movement of internally displaced persons
Будет ускорено осуществление программы разминирования, с тем чтобы в предстоящие месяцы добиться значительного прогресса в переселении перемещенных внутри страны лиц и возвращающихся беженцев,
Stresses the importance it attaches to the expeditious establishment of a well-coordinated and comprehensive mine-clearance programme in Angola, as set out in the Secretary-General's report dated 1 February 1995,
Подчеркивает важность, которую он придает скорейшему учреждению хорошо скоординированной и всеобъемлющей программы по разминированию в Анголе, как это предусмотрено в докладе Генерального секретаря от 1 февраля 1995 года,
The United Nations will initiate a mine-clearance programme, including a survey of existing locations,
Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению программы разминирования, которая будет включать обследование имеющихся участков,
As to the Government's mine-clearance programme, an international non-governmental organization, HUMAID, has continued mine-clearing operations, facilitated by UNOGBIS and funded by the Governments of Australia, France, the Federal Republic of Germany, the United Kingdom and the United States of America, as well as the United Nations Development Programme(UNDP) and UNICEF.
Что касается правительственной программы разминирования, то международная неправительственная организация<< Хьюмэйд>> продолжала операции по обезвреживанию мин при содействии ЮНОГБИС и финансовой поддержке правительств Австралии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Федеративной Республики Германии и Франции, а также Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) и ЮНИСЕФ.
with the support of the United Nations, in close cooperation with Governments and intergovernmental and non-governmental organizations, and urges the international community to continue to provide the needed assistance for the accomplishment of the mine-clearance programme in that country;
в тесном сотрудничестве с правительствами и межправительственными и неправительственными организациями осуществляется программа разминирования, и настоятельно призывает международное сообщество продолжать предоставлять необходимую помощь для выполнения программы разминирования в этой стране;
103 foreign experts to work in the mine-clearance programme.
по программе электроснабжения и 103 иностранных специалистов по программе разминирования.
our development partners in assisting the Government to address vital issues pertaining to the mine-clearance programme in Mozambique.
помощи правительству в решении жизненно важных вопросов, связанных с программой разминирования в Мозамбике.
The reconnaissance mission recommended that the United Nations initiate a mine-clearance programme, including a survey of existing locations, a mine-awareness campaign for displaced persons
Миссия по сбору информации рекомендовала Организации Объединенных Наций начать осуществление программы разминирования, включающей обследование имеющихся участков,
in 1991 to participate in and support a mine-clearance programme, undertaken as a clear sign of the will of their peoples to put the conflicts of the past behind them
в 1991 году принять участие в программе и в поддержке программы по разминированию, ставшей явным отражением воли их народов к прекращению прежних конфликтов
Mine-clearance programmes.
Программы разминирования.
There are no mine-clearance programmes and only limited support for landmine victims.
В стране не осуществляются программы разминирования, а лицам, пострадавшим от наземных мин, оказывается лишь ограниченная помощь.
We have intensified our own mine-clearance programmes.
Мы активизировали наши собственные программы по разминированию.
Moreover, mine-clearance programmes are likely to continue for decades.
Кроме того, программы разминирования, по всей вероятности, будут осуществляться на протяжении нескольких десятилетий.
Mine-clearance programmes should be seen as an integral part of the coordinated United Nations response to humanitarian and post-conflict peace-building needs
Программы разминирования следует рассматривать как неотъемлемую часть скоординированной деятельности Организации Объединенных Наций по удовлетворению гуманитарных потребностей стран,
Результатов: 45, Время: 0.0465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский