MONITORING THE ACTIVITIES - перевод на Русском

['mɒnitəriŋ ðə æk'tivitiz]
['mɒnitəriŋ ðə æk'tivitiz]
мониторинга деятельности
monitoring the activities
monitoring of the activities
performance monitoring
monitoring the performance
контроля деятельности
monitoring the activities
controlling the activities
supervision
oversight of the activities
monitoring of activities
наблюдения за деятельностью
monitoring the activities
monitoring of activities
отслеживание деятельности
monitoring the activities
activity tracking
мониторинг деятельности
monitoring the activities
monitoring of the activities
performance monitoring
monitoring the performance
sovremennyie

Примеры использования Monitoring the activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including that of monitoring the activities of the Regional Women's Affairs Committees throughout the country.
в который входит и задача мониторинга деятельности окружных комитетов по делам женщин по всей стране.
Recognizing the importance of monitoring the activities of newly elected local government bodies, it has been decided to schedule the elections several months earlier,
В связи с важным значением наблюдения за деятельностью вновь избранных органов местного управления было решено провести выборы несколькими месяцами раньше,
established surveillance system for monitoring the activities of health care providers.
также создало систему надзора для контроля деятельности произодителей медицинских услуг.
guidelines containing pertinent criteria aimed at regulating and monitoring the activities of private security
содержащие соответствующие критерии, направленные на регулирование и отслеживание деятельности частных охранных
as well as monitoring the activities of the recipients of funds for gosu¬darstvennym contracts for compliance with the fiscal discipline to pay taxes.
а также мониторинг деятельности получателей средств по государственным контрактам на предмет соблюдения налоговой дисциплины по уплате налогов.
guidelines containing relevant criteria aimed at regulating and monitoring the activities of private security/military companies working under their respective authorities.
руководящие принципы, с соответствующими критериями, направленными на регулирование и мониторинг деятельности частных военных и охранных компаний, работающих под их соответствующим руководством.
was one of the first countries in 1989 to support the initiative to create a single body for coordinating and monitoring the activities of UN member States in the struggle against terrorism.
которые в 1989 году поддержали инициативу по созданию единого органа, призванного осуществлять координацию и мониторинг деятельности государств- членов ООН по борьбе с терроризмом.
CIVPOL continued to discharge its duties by monitoring the activities of the Angolan national police through patrols,
СИВПОЛ продолжала выполнять свои задачи по контролю деятельности Ангольской национальной полиции,
constantly monitoring the activities of the local police
регулярного отслеживания деятельности местной полиции
MoWA has provincial line departments to provide assistance in monitoring the activities of the local authorities to ensure non-discrimination against women, while the membership
МДЖ имеет в провинциях департаменты, которые оказывают помощь в мониторинге действий местных органов власти для недопущения дискриминации в отношении женщин,
In addition, the Government is supporting and monitoring the activities undertaken by human rights organizations such as the Research Institute of the Differently Abled Person's Rights in Korea
Помимо этого, правительство поддерживает и отслеживает деятельность таких правозащитных организаций, как Корейский институт по изучению прав лиц с неравными физическими возможностями и Форум инвалидов по
The disturbing allegations of abuse by humanitarian workers highlights the importance of monitoring the activities of various humanitarian players and their personnel by relevant bodies
Вызывающие серьезную тревогу утверждения о злоупотреблениях со стороны гуманитарных работников подчеркивают важность осуществления контроля за деятельностью различных гуманитарных организаций
weaknesses, in planning towards specific goals and in monitoring the activities leading to these goals.
в планировании деятельности в направлении конкретных целей и в контроле за осуществлением мероприятий, ведущих к достижению этих целей.
provides guidance to the Board of Directors in making decisions and monitoring the activities of the executive bodies.
служит руководством для Совета директоров при выработке решений и осуществлении контроля деятельности исполнительных органов Общества.
with the Committee asking questions about States monitoring the activities of charitable organizations
Контртеррористический комитет задает вопросы о государственном контроле за деятельностью благотворительных и неправительственных организаций,
offices, organizations, programmes and funds establish guidelines containing pertinent criteria aimed at regulating and monitoring the activities of the private security/military companies working under their respective authorities.
фондам Организации Объединенных Наций разработать руководящие принципы, содержащие соответствующие критерии, призванные регулировать и отслеживать деятельность частных охранных/ военных компаний, действующих с их соответствующей санкции.
enhancing the effectiveness of the Ivorian police by regularly patrolling alongside the local police, monitoring the activities of the local police
осуществления регулярного патрулирования совместно с местными полицейскими, регулярного отслеживания мероприятий местных отделений полиции
Industry has extremely limited capacity in monitoring the activities of the various businesses from a tax collection perspective.
промышленности крайне ограничено в своих возможностях контролировать деятельность различных предприятий с точки зрения сбора налогов.
There was no single more pressing task than the search for a way to better organize the international community's procedures for monitoring the activities of parties in conflict,
Нет более насущной задачи, чем поиск пути к более рациональной организации процедур международного сообщества, предназначенных для контроля деятельности сторон в конфликте,
including through monitoring the activities of systems of traditional justice in relation to criminal,
в том числе путем контроля деятельности систем традиционного правосудия в связи с рассмотрением вопросов,
Результатов: 57, Время: 0.0738

Monitoring the activities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский