MONTHLY EXPENDITURE - перевод на Русском

['mʌnθli ik'spenditʃər]
['mʌnθli ik'spenditʃər]
ежемесячных расходов
monthly cost
monthly expenditure
monthly expenses
расходов по месяцам
monthly expenditure
месячных расходов
monthly cost
monthly expenditure
monthly spending
ежемесячные расходы
monthly cost
monthly expenditure
monthly expenses

Примеры использования Monthly expenditure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
levies on wages(which reach up 50% of the salary)- a monthly expenditure.
также отчисления налогов и сборов с заработной платы- это ежемесячная статья расходов.
controlling the country support team budgets and monitoring their monthly expenditure returns.
групп страновой поддержки и мониторинг за отчетами об их ежемесячных расходах.
on the basis of monthly expenditure patterns and an increased level of disbursements to cover the liquidation of obligations relating to the 2003/04 period,
исходя из структуры ежемесячных расходов и увеличения объема выплат в связи с погашением обязательств, относящихся к периоду 2003/ 04 года,
to 30 June 2006(A/61/829) provides details of the monthly expenditure pattern of the Force for the period.
содержатся подробные сведения о структуре ежемесячных расходов Сил за этот период.
Household average monthly expenditure is equal to 2,633 euro,
Средние ежемесячные расходы домашнего хозяйства составляют 2 633 евро,
other related articles at the team sites based on the average monthly expenditure of $18,500 during the prior period.
другого соответствующего имущества в лагерях в объеме, исчисленном на основе среднего уровня ежемесячных расходов за предшествующий период, составившего 18 500 долл. США.
Nutrition: monthly food expenditure for prisoners has increased in the recent years; in 2006, monthly expenditure for prisoner's nutrition was 23.5 GEL; throughout 2007,
Питание: за последние годы были увеличены ежемесячные расходы на питание заключенных; в 2006 году ежемесячные расходы на питание одного заключенного составляли 23,
was lost in Iraq), Dowell bases its claim on its average monthly expenditure on“supplies and maintenance”,
которая была потеряна в Ираке," Доуэлл" рассчитывает свою претензию как свои ежемесячные расходы на" материалырасходы..">
The overall requirements for special political missions for the calendar year 2004 amounting to $140 million are equivalent to $11.7 million per month as compared with a realized monthly expenditure requirement in 2002-2003 of slightly over $8 million.
При общем объеме ассигнований на специальные политические миссии на 2004 календарный год в 140 млн. долл. США ежемесячные ассигнования составляют 11, 7 млн. долл. США, в то время как фактические ежемесячные расходы в 2002- 2003 годах составляют немногим более 8 млн. долл.
the infrastructural improvement discussed above, monthly food expenditure for prisoners has been considerably increased: in 2003 monthly expenditure for prisoner's nutrition amounted to 23.5 GEL.
были значительно увеличены ежемесячные расходы на питание для заключенных: в 2003 году ежемесячные расходы на питание заключенного составляли 23, 5 лари.
The average monthly expenditure per capita was 427.91 zlotys for employees- 435.61;
Средние месячные расходы на душу населения составляли 427, 91 злотых для наемных работников- 435,
representing average monthly expenditure, of which $17 million is for the Agency's payroll for the 23,000 members of its area staff.
равняющегося среднему объему месячных расходов, из которых 17 млн. долл. США идут на выплату заработной платы 23 000 сотрудников Агентства на местах.
it is anticipated that on the basis of monthly expenditure patterns, the Special Court would require roughly $20 million
30 июня 2005 года, то ожидается, что с учетом ежемесячного объема расходов Специальному суду потребуется примерно 20 млн. долл. США для завершения
representing average monthly expenditure, of which $17 million is for the Agency's payroll for its 24,600 area staff.
равняющегося среднему объему месячных расходов, из которых 17 млн. долл. США идут на выплату заработной платы 24 600 сотрудникам Агентства на местах.
The monthly expenditure patterns for the Logistics Base are included in the performance report on the budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
Структура ежемесячных расходов Базы материально-технического снабжения изложена в отчете об исполнении бюджета БСООН за период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года и в докладе о создании стратегических запасов материальных средств для развертывания,
UNLB and the support account, details of monthly expenditure patterns, as well as to provide, in the context
вспомогательного счета подробные сведения о структуре ежемесячных расходов, а также представлять, в контексте рассмотрения предлагаемых бюджетов,
The monthly expenditure pattern reflects costs related to the heavy support package,
Показатели месячных расходов отражают расходы, связанные с осуществлением тяжелого пакета мер поддержки,
Italy, and the support account, details of monthly expenditure patterns, as well as provide, in the context
вспомогательного счета подробные сведения о структуре ежемесячных расходов, а также представлять в контексте рассмотрения предлагаемых бюджетов,
Requests the Secretary-General to include in the performance reports on peacekeeping operations details of monthly expenditure patterns, as well as to provide, in the context of the consideration of the budget submission,
Ассамблея просила Генерального секретаря включать в отчеты об исполнении бюджетов операций по поддержанию мира подробные сведения о структуре ежемесячных расходов, а также представлять,
as set out in annexes II and III, indicates that larger duty stations within field missions can have a significant impact on the overall monthly expenditure.
введение данной выплаты в более крупных местах службы в рамках полевых миссий может оказывать значительное влияние на общий объем месячных расходов.
Результатов: 53, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский