MORAL AUTHORITY - перевод на Русском

['mɒrəl ɔː'θɒriti]
['mɒrəl ɔː'θɒriti]
моральный авторитет
moral authority
moral credibility
moral standing
нравственный авторитет
moral authority
moral standing
моральная власть
moral authority
моральными полномочиями
moral authority
морального авторитета
moral authority
moral credibility
moral standing
моральным авторитетом
moral authority
moral credibility
moral standing
моральному авторитету
moral authority
moral credibility
moral standing
нравственного авторитета
moral authority
moral standing
нравственным авторитетом
moral authority
moral standing

Примеры использования Moral authority на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The moral authority of Ahmet Yassaui was high among the population of Syrdarian steppes,
Нравственный авторитет Ахмета Яссауи был высок как среди населения сырдарьинских степей,
exercising your moral authority and your generation's responsibility to protect freedom.
применяйте свой моральный авторитет и выполняйте обязанность вашего поколения по защите свободы.
The Human Rights Council must have the moral authority to condemn all violators of human rights,
Совет по правам человека должен быть наделен моральными полномочиями осуждать всех нарушителей прав человека,
In order to maintain its moral authority and play a role in this process, the United Nations needs to get its own house in order.
Для того чтобы Организация Объединенных Наций сохранила свой нравственный авторитет и могла играть определенную роль в этом процессе, ей необходимо навести порядок в своем собственном доме.
independence and moral authority of the judicial system.
независимость и моральный авторитет судебной системы.
However, this moral authority must be matched by mechanisms and resources to ensure its effectiveness.
Однако для обеспечения эффективности ее деятельности необходимо, чтобы ее нравственный авторитет был подкреплен соответствующими механизмами и ресурсами.
Effective leadership and moral authority are rooted in respect for undertakings
Основу эффективного руководства и морального авторитета составляет выполнение государствами- членами обязательств,
It was further mentioned that the adoption of a comprehensive convention would strengthen the moral authority of the United Nations.
Кроме того, было указано, что принятие всеобъемлющей конвенции повысило бы моральный авторитет Организации Объединенных Наций.
We appeal to representatives of cultural life to use all their intellectual and moral authority to inspire a moral movement of resistance to intolerance.
Мы призываем деятелей культуры употреблять весь свой интеллектуальный и нравственный авторитет, чтобы вдохновлять моральное движение сопротивления нетерпимости.
Its moral authority was such, however, that the offending law might well be withdrawn.
Вместе с тем он пользуется таким моральным авторитетом, что законодательство, вступающее в противоречие с положениями Пакта, вполне может быть отменено.
The group was created to harness the moral authority and organizing power of black churches to conduct nonviolent protests in the service of civil rights reform.
Группа была создана с целью использования морального авторитета и организационных сил черных церквей для проведения ненасильственных протестов за реформу гражданских прав.
Such an attempt would further undermine the credibility and moral authority of the United Nations.
Такая попытка еще больше подорвет доверие к Организации Объединенных Наций и ее моральный авторитет.
So the Pope, a brave pastor and moral authority, is forced to be a careful diplomat who is afraid to name the cause of the pain which his flock is suffering.
Так Папе, смелому пастырю и моральному авторитету, навязали роль осторожного дипломата, который опасается назвать причины боли, переживаемой его паствой.
Note, however, that no person can declare himself a moral authority( smiling)-it comes from people.
Однако помните, что никто себя не может задекларировать моральным авторитетом( улыбается)- это приходит от людей.
That inclusion constituted a politically motivated act by a State that had no moral authority to condemn others on the issue of terrorism.
Это является политически мотивированным действием государства, которое не имеет морального авторитета для того, чтобы осуждать других по вопросу о терроризме.
The treaty on the Prohibition of Anti-Personnel Mines has indeed proved to have moral authority beyond the Convention.
Договор о запрещении противопехотных мин действительно доказал, что его моральный авторитет выходит за рамки Конвенции.
Guided by the Charter and the moral authority of the Organization, we should side with the victims.
Руководствуясь Уставом и моральным авторитетом Организации, мы должны встать на сторону жертв.
Another means of enhancing the Council's moral authority would be to ensure that its actions relating to peace
Еще одним средством повышения морального авторитета Совета было бы обеспечение того, чтобы его действия, связанные с миром
The deference shown considerations of realpolitik in the face of issues of justice will inexorably erode and undermine the Organization's moral authority and standing in the world.
Предпочтение соображений realpolitik соображениям справедливости неизбежно приведет к эрозии и подрыву нравственного авторитета Организации и ее престижа в мире.
but also its moral authority.
но также и его моральному авторитету.
Результатов: 301, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский