МОРАЛЬНОГО АВТОРИТЕТА - перевод на Английском

moral authority
моральный авторитет
нравственный авторитет
моральная власть
моральными полномочиями
moral standing
морального авторитета
нравственный авторитет

Примеры использования Морального авторитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обеспечить выполнение резолюций Организации Объединенных Наций, что жизненно важно для сохранения доверия к Организации и поддержания ее морального авторитета.
foreign occupation must come to an end, and United Nations resolutions must be honoured, which was vital for the credibility and moral standing of the Organization.
Герцеговины в качестве высшего религиозного и морального авторитета мусульман в своей стране.
Herzegovina as the highest religious and moral authority of Muslims in the region.
чревата снижением ее морального авторитета.
risked diluting its moral authority.
Мы, женщины,-- половина человечества-- признанный источник морального авторитета-- должны взять на себя обязанность повседневного просвещения других в направлении объединения прав человека в один всемирный концепт, абсолютную истину, которая должна направлять нашу жизнь.
We women-- half of humanity-- an acknowledged source of moral authority-- need to assume the day-to-day mentoring of others towards integrating human rights as a world view, the absolute truth to guide our lives.
Если не активизировать усилия для прекращения этого конфликта, произойдет дальнейшее падение морального авторитета Организации Объединенных Наций и еще больше ухудшится и без того катастрофическое гуманитарное положение в регионе,
Without intensifying efforts to stop this conflict, the moral authority of the United Nations will continue to decline while the region's humanitarian catastrophe, which has already
деятельность УПЦ КП значительно усиливает позицию этой Церкви как морального авторитета, следствием чего является увеличение динамики перехода к ней общин из УПЦ МП.
which is clear and understandable, considerably strengthens the position of the Church as a moral authority, resulting in an increase in dynamics of transition thereto of the UOC(MP) communities.
сбою в политическом урегулировании, так как Совет является в глазах мирового сообщества единственным носителем морального авторитета, и поэтому любые операции с элементами принуждения допустимы только с его санкции.
in the political settlement, since the Council was, in the eyes of the international community, the only body with moral authority. Any operations involving enforcement were therefore acceptable only with its agreement.
повышению морального авторитета и целостности Организации Объединенных Наций
enhance the moral authority and integrity of the United Nations,
также сохранение морального авторитета и центральной роли нашей Организации Объединенных Наций.
security and to safeguard the moral authority and the pre-eminent role of our United Nations.
существенного увеличения числа членов Организации Объединенных Наций при одновременном обеспечении сбалансированного географического представительства будет способствовать укреплению морального авторитета, легитимности, убедительности
the substantial increase in the membership of the United Nations while at the same time ensuring a balanced geographical representation will contribute to the strengthening of the moral authority, legitimacy, credibility
отсутствие действенности, которые мы наблюдаем сегодня со стороны Совета Безопасности, в значительной степени являются следствием недостаточного морального авторитета, что, в свою очередь, объясняется непредставительным
lack of efficacy that we witness today on the part of the Security Council are in large measure the consequence of its lack of moral authority, itself the result of the unrepresentative
С учетом аудитории, к которой они обращаются, и морального авторитета, которым они пользуются, тем более важно, чтобы политические лидеры осуждали все политические заявления,
Because of the audience that they reach and the moral authority that they carry, it is all the more important for political leaders to condemn
Кроме того, политики в силу доступности для них широкой аудитории и морального авторитета, которым они пользуются у населения, обязаны не допускать стигматизации рома в своих выступлениях
Furthermore, due to the audience they reach and the moral authority they carry, politicians are urged to avoid the stigmatization of Roma in their statements
не хватает морального авторитета, чтобы бороться с явным духовным противником,
lacks moral credibility with which to fight an expressly spiritual foe;
несомненно, будет представлять вместе с Председателем движущую силу в укреплении морального авторитета Организации Объединенных Наций
will together with President Bedjaoui doubtless constitute a driving force in strengthening the moral authority of the United Nations
сочетание морального авторитета и инакомыслия было, пожалуй, наиболее актуальным из его атрибутов».
of his generation-someone who implicitly understood how concerned young Americans felt about nuclear disarmament and">the growing Civil Rights Movement: his mixture of moral authority and nonconformity was perhaps the most timely of his attributes.
где мы будем поощрять тиранию, или источником морального авторитета.
a place where we indulge tyranny or a source of moral authority.
других народных сил в рамках усилий, направленных на подавление мятежа и обеспечение морального авторитета государства и защиту законности.
other popular forces in an effort to crush rebellion and promote the moral authority of the State and the protection of the law.
Моральный авторитет этого органа нуждается в укреплении.
The moral authority of this body needs to be reinforced.
Вы ставите под угрозу моральный авторитет всей этой администрации.
You're threatening the moral authority of this entire administration.
Результатов: 95, Время: 0.0386

Морального авторитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский