MORE FEASIBLE - перевод на Русском

[mɔːr 'fiːzəbl]
[mɔːr 'fiːzəbl]
более реальным
more real
more feasible
more realistic
more tangible
более осуществимым
more feasible
более целесообразным
more appropriate
more practical
more sense
more expedient
more reasonable
preferable
more feasible
more prudent
more advisable
more relevant
более возможным
more possible
more feasible
более практичного
more practical
a more feasible
более выполнимым
более осуществимой
more feasible
более целесообразно
more appropriate
more appropriately
more useful
preferable
more advisable
more helpful
more feasible
more suitable

Примеры использования More feasible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was therefore more feasible and practical to restructure the Unit as part of the Facilities Management Division by providing policy support and working closely with
Поэтому оказалось более целесообразным провести реорганизацию Группы в рамках Отдела эксплуатации зданий и сооружений за счет обеспечения основной поддержки
was the ultimate goal, it might be more feasible and practical to seek acceptable stage-by-stage solutions.
касающихся всех затронутых этим бывших участников, более осуществимым в практическом отношении было бы нахождение приемлемых поэтапных решений.
made more feasible and economic with solar water heater systems.
надежного снабжения горячей водой, которое становится более реальным и экономичным, благодаря системам гелиоводонагревателей.
the Working Group considered that it might be more feasible in the Model Law and/or the Guide to deal with the issues of procurement planning than contract management.
в тексте Типового закона и/ или Руководстве было бы более целесообразным рассмотреть вопросы планирования закупок, а не контроля за заключением и осуществлением договоров.
educated labour force have become more feasible due to countries that haven't moved or have gone down.
которые квалифицированной рабочей силы, в некоторой степени, стало остались на прежнем или же упали на уровень более возможным, благодаря глобализации.
In order to establish a more feasible and flexible instrument, the Committee is proposing a"coordinating framework on violence against children" for all child rights-based measures to protect children
С целью создания более практичного и гибкого механизма Комитет предлагает" координационную структуру по вопросам насилия в отношении детей" в связи со всеми мерами в отношении прав детей,
which finally was considered to be more feasible.
в конечном итоге, был сочтен более целесообразным.
However, it might be more feasible in the early stages to take advantage of existing regional infrastructure as,
Однако на начальном этапе, возможно, было бы более целесообразно воспользоваться преимуществами существующих региональных инфраструктур, таких, например,
In order to establish a more feasible and flexible instrument, the Committee is proposing a"coordinating framework on violence against children" for all child rights-based measures to protect children from violence in all its forms
Для создания более практичного и гибкого инструмента Комитет предлагает сформулировать" координационную структуру по вопросам насилия в отношении детей" для реализации всех мер с учетом прав детей, направленных на защиту
Proponents of a multi-sector regulatory approach argue that evaluation of policy effectiveness is more feasible, due to the exchange of experiences between sectors,
Сторонники межотраслевого регулирования утверждают, что таким образом оценка эффективности политики становится более осуществимой благодаря обмену опытом между отраслями,
It was pointed out that creating a presumption purely for evidentiary purposes might be less ambitious but more feasible than establishing general criteria of reliability under which data messages should be presumed to be“signed”.
Было указано, что создание презумпции чисто для доказательственных целей может быть менее сложной, но более осуществимой задачей, чем установление общих критериев надежности, в соответствии с которыми сообщение данных следует считать" подписанным.
make the monitoring and assessment of the impacts of the Convention more feasible across the varying levels of capacity among the country Parties.
оценку воздействия Конвенции более осуществимой задачей при различных уровнях потенциальных возможностей стран- Сторон.
Measuring crime may become a more feasible proposition once crime categories have been examined and attempts have been made
Оценка состояния преступности может стать более выполнимой задачей, если будет проведен анализ различных категорий преступлений с целью сформулировать стандартные определения,
Part-time work has been made more feasible by major technical advances in communications
Частичная занятость стала более реальной благодаря крупным техническим достижениям в области коммуникации
however, that a more feasible solution may be that proposed in recommendation VI(h), namely that Member States
придерживается мнения о том, что наиболее приемлемым решением может оказаться решение, предлагаемое в рекомендации VI( h),
In order to carry out the follow-up initiative, the Special Rapporteur employed the more feasible alternative, already explored by some mandate holders,
С целью реализации своей инициативы по проведению последующей деятельности Специальный докладчик прибегла к более приемлемому альтернативному подходу,
the introduction of procedural changes proved to be more feasible.
внесение изменений процедурного характера оказалось более реально осуществимым.
other transaction costs between African countries, it could be more feasible to build on such trade within a subregion of the continent than to expand it between subregions at this stage.
между африканскими странами и других трансакционных издержек на данном этапе было бы целесообразнее строить такую торговлю на базе одного субрегиона этого континента, чем распространять ее на разные субрегионы.
the United States is also working to develop financing mechanisms more feasible for developing countries,
поэтому Соединенные Штаты работают также над созданием финансовых механизмов, более практически осуществимых для развивающихся стран
The draft resolution represents a step in the right direction towards the formulation of a more balanced and more feasible text likely to rally global consensus.
Этот проект резолюции представляется шагом в правильном направлении к достижению того, чтобы употребляемые в нем формулировки были более сбалансированными, а текст был более реально осуществимым и мог бы быть поддержан на глобальном уровне.
Результатов: 54, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский