MORE KNOWLEDGE - перевод на Русском

[mɔːr 'nɒlidʒ]
[mɔːr 'nɒlidʒ]
дополнительные знания
additional knowledge
extra knowledge
further knowledge
additional expertise
большими знаниями
more knowledge
больше информации
more information
more info
more details
more data
more intel
more insight
learn more
дополнительной информации
additional information
further information
supplementary information
further details
complementary information
extra information
supplemental information

Примеры использования More knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Need to develop more knowledge and critical understanding of men and their lives as a gendered experience.
Необходимость разработки дополнительной информации и критического анализа поведения жизни мужчин в качестве гендерного опыта.
Below you will find four diet myths that will help you gain more knowledge about how to effectively lose weight.
Ниже вы найдете четыре диеты мифы, которые помогут вам получить больше знаний о том, как эффективно похудеть.
If you are interested in gaining more knowledge of your machine or installation
Если Вас интересует получение дополнительной информации о вашей машине или установке,
want to expand your experience and gain more knowledge, welcome to join us.
хотите расширить свой опыт и получить больше знаний, то добро пожаловать к нам.
Only dialogue at all levels of society leads to more knowledge about one another-- and often to more mutual understanding.
Только диалог на всех уровнях общества ведет к большему знанию друг о друге, а зачастую и к большему взаимопониманию.
technology solutions required more knowledge and its wider dissemination;
технические решения требуют дополнительных знаний и их более широкого распространения,
because really high-quality rewrite requires no less, and sometimes even more knowledge and skills, than copywriting.
рерайтом чрезвычайно тонка, ведь настоящий качественный рерайт требует не меньше, а порой даже больше, знаний и умений, чем копирайт.
an increasing steady wideness, for more and more knowledge, for a deep and intense
к возрастающей устойчивой широте, к все большему и большему знанию, к глубокому и сильному,
He has more knowledge of recent surgical advances in Europe than any man in the country.
У него больше знаний о передовой хирургии в Европе, нежели у любого у нас в стране.
bioproducts that require more knowledge about the pest life cycle to be efficacious.
для эффективного использования которых необходимо больше знаний о жизненном цикле вредителя.
But the more good counsel we get, the more knowledge we collect about"how to",
Но, чем лучше совет мы получаем, чем больше знаний мы собираем о том" как",
Similarly, more knowledge is needed about violence
Аналогичным образом требуется больше сведений о случаях насилия
Actors in physical planning need more knowledge on functional capacity
Которые занимаются физическим планированием, необходимо больше знать о функциональных возможностях
someone with perhaps a bit more knowledge of Japanese culture can come in,
долго над переводом работали, спустя годы кто-то более знакомый с японской культурой может прийти,
The more knowledge and experience will get a child in school,
Чем больше знаний и впечатлений получит ребенок в школе,
That will enable managers and dispatchers to have more knowledge of the status of the entire railroad
Это позволит управляющим и диспетчерам быть более осведомленными о состоянии всей железной дороги,
In this case one cannot say that some work is more complicated and requires more knowledge and/or qualification than the other.
Ошибочно в данном случае говорить, что чья-то работа сложнее и требует меньших знаний и/ или квалификации.
By the end of my program in Bath I knew I would have to come back to university again in several years to obtain more knowledge to strengthen my mind and spirit.
К концу моей программы в Университете Бат я уже знала, что через несколько лет мне придется вернуться в университет и получить больше знаний для укрепления своего разума и духа.
More knowledge was needed on the responses of plant communities to O3 in a changing climate,
Необходимы дополнительные знания о реагировании растительных сообществ на O3 в условиях изменения климата,
or to gain more knowledge about them.
или чтобы получить больше знаний о них.
Результатов: 76, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский