MORE RESPONSIBLE - перевод на Русском

[mɔːr ri'spɒnsəbl]
[mɔːr ri'spɒnsəbl]
более ответственно
more responsible
more responsibly
with more responsibility
more accountable
более ответственного
more responsible
more accountable
more responsibly
большей ответственности
greater responsibility
more responsibility
greater accountability
greater ownership
more responsible
повышению ответственности
accountability
greater ownership
increased responsibility
more responsible
более ответственным
more responsible
more accountable
more responsibility
более ответственной
more responsible
a more responsive
more accountable
более ответственными
more responsible
more accountable
more responsive
повысить ответственность
enhance accountability
enhance the responsibility
strengthen accountability
improve accountability
to increase accountability
more responsible

Примеры использования More responsible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to promote more responsible lending and borrowing.
способствующую выработке более ответственного подхода к кредитованию и заимствованию.
it may push States to adopt more responsible conduct in order to mitigate climate change.
этот принцип может побудить государства вести себя более ответственно, чтобы смягчить последствия изменения климата.
development more on human security, on making basic communities more responsible and on self-development.
в развитии страны основное внимание уделять обеспечению безопасности человека, повышению ответственности базовых общин и саморазвитию.
The Peacebuilding Commission needs to ensure that the international community is a more responsible partner to the Government
Комиссия по миростроительству должна обеспечить, чтобы международное сообщество было более ответственным партнером правительства
the groundwork was being laid for a more responsible attitude towards water resources and their rational joint use.
в том числе стран Центральной Азии, создается почва для более ответственного отношения к водным ресурсам и их разумного совместного использования.
I should have been more responsible about the vaccines-- not about that.
я должна была относиться более ответственно к ее прививкам.
You want me to become more responsible, join the work force,
Ты хочешь, чтобы я стала более ответственной, стала работать,
We should address this shortcoming in a more responsible way and in a manner that is in step with today's world.
Нам следует заняться этим недостатком более ответственным образом- в унисон с современным миром.
particularly through the planting of trees and through more responsible use of the soil
в частности за счет посадки деревьев и более ответственного отношения к использованию почв
It would be desirable to consider reforming the international financial institutions in order to make them more responsible to the aspirations of developing countries.
Было бы желательно рассмотреть вопрос о реформировании международных финансовых учреждений, с тем чтобы они более ответственно относились к пожеланиям развивающихся стран.
Many companies are willing to be more responsible and greener, but, unfortunately, they don't know where to start.
Многие организации хотят стать более ответственными и зелеными, однако не знают с чего начать.
Such a treaty would contribute to more responsible arms trade
Такой договор мог бы способствовать более ответственной торговле оружием
It also enabled society to be more responsible, more just
Она также позволяет обществу быть более ответственным, более справедливым
more representative, more responsible and more effective Council.
более представительного, более ответственного и более эффективного Совета.
Politicians ought to become more responsible to the people and less vulnerable to military lobby influence.
Политикам следует стать более ответственными перед народом и менее уязвимыми по отношению к влиянию военного лобби.
The group would then make recommendations providing a basis for a more responsible and coherent procurement policy for peace-keeping operations and other field missions.
Затем группа разработает рекомендации, которые будут служить основой для осуществления более ответственной и последовательной политики в области материально-технического обеспечения в рамках операций по поддержанию мира и других полевых миссий.
does not encourage the fishers concerned to shift to more responsible practices.
обеспечению продовольственной безопасности и дестимулирует их переход к более ответственным видам практики.
decentralization under way in most of the countries affected by desertification are fostering more responsible attitudes on the part of local communities and users.
происходящими в большинстве стран, затрагиваемых опустыниванием, наблюдается формирование более ответственного отношения к природным ресурсам со стороны местных общин и пользователей.
Lastly, it would help the world's people to become more responsible and discerning producers and consumers and overcome the challenges of climate change.
Наконец, население мира получит существенные выгоды, если люди научатся быть более ответственными и разборчивыми производителями и потребителями и смогут давать достойные ответы на вызовы, обусловленные изменением климата.
With respect to capacity-building activities to promote more responsible and sustainable fisheries, FAO reported that
Что касается деятельности по наращиванию потенциала в деле поощрения более ответственной и неистощительной рыбопромысловой практики,
Результатов: 234, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский