more constructivemore meaningfulmore constructivelymore substantive
Примеры использования
More substantive
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Unit would release some of its working time during the biennium 2000-2001 for more substantive aspects of work, such as liaison with local authorities
В течение двухгодичного периода 2000- 2001 годов Группа высвободит определенную часть своего рабочего времени для более существенных аспектов своей работы,
The"agreement" also commits the parties to finalizing a more substantive framework agreement, which would describe
В соответствии с Соглашением обе стороны также обязаны завершить подготовку более обстоятельного рамочного соглашения,
There could be frequent, more substantive"exchanges of views" between the Council, the General Assembly and the Economic and Social Council as a standard operating procedure.
В качестве стандартной рабочей процедуры можно было бы наладить регулярный и более предметный<< обмен мнениями>> между Советом, Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом.
For the United Nations to engage in debates on development issues in a more substantive way, we believe it must nurture a healthy relationship with civil society.
Мы полагаем, что с тем чтобы участвовать в дискуссиях по проблемам развития более содержательным образом, Организация Объединенных Наций должна поддерживать здоровые отношения с гражданским обществом.
more ingenuity, more substantive results.
достигать более существенных результатов.
It has also led to more substantive and coordinated policy dialogue and formulation.
Оно также помогло придать более предметный и скоординированный характер диалогу и усилиям по вопросам разработки политики.
The expanded Committee would be able to engage in more substantive activities such as communications,
В расширенном составе Комитет сможет заняться более значимыми видами деятельности,
trust between the two parties to facilitate bilateral dialogue towards a more substantive discussion of the core issues at stake in the dispute.
облегчить двусторонний диалог на предмет более обстоятельного обсуждения ключевых вопросов, лежащих в основе спора.
Mr. O'Flaherty said that he questioned the usefulness of discussing page limits before more substantive issues, such as the content
Г-н О' Флаэрти говорит, что он сомневается в целесообразности обсуждения вопроса об ограничении постраничного объема до рассмотрения более существенных вопросов, касающихся содержания
There was also a suggestion that DO training be more substantive and less focused on administrative questions.
Также было высказано предложение о том, чтобы обучение УС было более содержательным и менее сосредоточенным на административных вопросах.
they stressed the importance of more substantive involvement of experts
они подчеркнули важное значение более основательного участия экспертов
Social Council to the General Assembly more substantive.
Социального Совета Генеральной Ассамблее носил более предметный характер.
Nor were there yet any signs of preparations for the proposed 2009 Review Conference to move from procedural discussions to a more substantive debate.
Кроме того, в деятельности по подготовке к предлагаемой Конференции по обзору 2009 года отсутствуют какие-либо признаки готовности перейти от процедурных обсуждений к рассмотрению более существенных вопросов.
The Committee agreed that the report was more substantive and analytical than the previous one.
Комитет пришел к выводу, что этот доклад является более содержательным и аналитическим, чем предыдущий доклад.
yet allow for a more substantive debate on its programmatic content.
при этом предоставит больше возможностей для более обстоятельного обсуждения составляющих его содержание программ.
The second area is improvement in the quality of resolutions which should be less repetitive, with more substantive content concerning their pronouncements on current developments.
Второе направление заключается в улучшении качества резолюций, в которых должно быть меньше повторов, а содержащиеся в них оценки нынешних событий должны быть более значимыми.
Looks forward to a more substantive discussion of this report in the context of the further elaboration of the UNICEF health strategy at the third regular session of the Board.
Ожидает более основательного обсуждения этого доклада в рамках дальнейшего рассмотрения стратегии ЮНИСЕФ в области здравоохранения на третьей очередной сессии Совета.
It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide would be made at a future session of the Commission see also para. 207 above.
Было решено, что более обстоятельный доклад о ходе подготовки этого руководства будет представлен на одной из будущих сессий Комиссии см. также пункт 207 выше.
Such ways to help focus the discussions of this body might lead to more substantive exchanges among delegations.
Такого рода помощь способствовала бы приданию целенаправленного характера дискуссиям в этом органе и проведению более существенных обменов мнениями между делегациями.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons parties also agreed to strengthening and making more substantive the Treaty's review process.
Участники Договора о нераспространении ядерного оружия согласились также усилить и сделать более содержательным процесс обзора действия Договора.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文