MOST SERIOUS OFFENCES - перевод на Русском

[məʊst 'siəriəs ə'fensiz]
[məʊst 'siəriəs ə'fensiz]
наиболее тяжких преступлений
most serious crimes
most serious offences
most heinous crimes
наиболее серьезных преступлений
most serious crimes
most serious offences
наиболее серьезных правонарушений
of the most serious offences
наиболее тяжкие преступления
most serious crimes
the most serious offences
the most heinous crimes
the most severe crimes
наиболее тяжкими преступлениями
most serious crimes
most serious offences
наиболее серьезные преступления
most serious crimes
most serious offences

Примеры использования Most serious offences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also wished to know whether it was true that category I cases(the most serious offences) had been transferred to those courts
Она также хотела бы знать, действительно ли дела категории I( наиболее тяжкие преступления) были переданы на рассмотрение этим судам
since the offence of trafficking in human beings is one of the most serious offences in the Dutch Criminal Code Article 250a.
дома в 2000 году, что естественно, поскольку торговля людьми является одним из наиболее тяжких преступлений в нидерландском Уголовном кодексе статья 250а.
which was thought to be more effective for the purposes of combating the most serious offences, such as terrorism, the financing of terrorist activities,
оставить его в ведении Министерства национальной безопасности в целях эффективной борьбы с такими наиболее тяжкими преступлениями, как терроризм, финансирование террористической деятельности,
stressed that the death penalty was only considered for the most serious offences and only criminals that had perpetrated serious crimes were subject to capital punishment.
казней торговлей наркотиками и подчеркивали, что смертная казнь предусматривается лишь за наиболее тяжкие преступления и что только лица, совершившие наиболее тяжкие преступления, подлежат смертной казни.
which in Kinshasa investigates the most serious offences, usually deals with political offences..
которая находится в Киншасе и занимается наиболее тяжкими преступлениями, обычно расследует и политические преступления..
even 16 for the most serious offences.
установлен то в 10 лет, то в 14, то в 16 за наиболее серьезные преступления.
the commission would be directed by an impartial public prosecutor and investigate the most serious offences alleged to be committed by the police in the line of duty.
такая комиссия, возглавляемая независимым государственным прокурором, должна расследовать наиболее тяжкие преступления, совершаемые полицейскими при исполнении служебных обязанностей.
it is generally accepted that the punishment should be similar to the penalties established for the most serious offences in each national legal framework.
конкретное наказание за пытки, общепризнанно, что наказание должно быть аналогичным наказаниям, установленным за наиболее серьезные преступления в рамках каждой национальной правовой системы.
In response to the rising incidence of violence in society, the legislature has decided to retain capital punishment for the most serious offences, such as murder accompanied by other serious offences like rape.
В ответ на рост насилия в обществе законодатели приняли решение о сохранении смертной казни за самые тяжкие правонарушения, такие как убийства, совершенные при других серьезных отягчающих обстоятельствах, таких как изнасилование.
The discussion will first focus on the most serious offences and then, in succession,
Вначале речь пойдет о наиболее тяжких уголовных преступлениях, затем о проявлениях дискриминации,
to minors more humane, minors were now deprived of their liberty only for the most serious offences, such as murder
теперь несовершеннолетним назначается наказание в виде лишения свободы только за совершение особо тяжких преступлений, в частности таких, как убийство
Code of Criminal Procedure, which establishes"virtually universal" competence for French courts to investigate the most serious offences envisaged in a series of international conventions.
компетенцию французских судов в отношении рассмотрения дел по обвинению в совершении самых тяжких преступлений, предусмотренных совокупностью международных конвенций.
the death penalty is now prescribed only for the most serious offences.
смертная казнь в настоящее время выносится лишь за самые серьезные преступления.
devised to tackle'intimate terrorists', those who perpetrate the most serious offences in the sphere of domestic violence.
т. е. теми, кто совершает самые серьезные преступления в сфере насилия в семье.
provided it was used only for the most serious offences.
при условии, что она применяется только в отношении самых тяжких преступлений.
The Government of Panama considers that one of the most serious offences which should be covered by the draft Code of Crimes should be attacks on staff members of the United Nations,
Панамское правительство считает, что одним из наиболее тяжких преступлений, которое следует предусмотреть в кодексе преступлений, должно быть нападение на сотрудников Организации Объединенных Наций, постоянных представительств
In the State party's view, even though in general comment No. 32 the Committee has noted that the right to appeal is not confined to the most serious offences, that does not mean that the right to appeal is fullyserious offences..">
По мнению государства- участника, несмотря на то, что в замечании общего порядка№ 32 Комитет отметил, что право на апелляцию не ограничивается случаями наиболее серьезных правонарушений, это не означает, что право на апелляцию является полностью и в целом применимымсерьезные правонарушения..">
provides for life imprisonment for the most serious offences and imprisonment of up to 14 years for the less serious offences..
предусматривает пожизненное тюремное заключение за большинство серьезных правонарушений и тюремное заключение сроком до 14 лет-- за менее серьезные правонарушения..
whether the offence is tried in a regional court( most serious offences are tried in regional courts);( c)
разбирательство по делу в каком-либо региональном суде( рассмотрение наиболее серьезных преступлений производится в региональных судах); с совершено
Sentenced prisoners, by most serious offence- 30 June 2004 ACT in ACT.
Осужденные заключенные в разбивке по категориям наиболее серьезных преступлений- 30 июня 2004 года.
Результатов: 49, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский