MULTI-FAMILY - перевод на Русском

многоквартирных
apartment
multi-family
block
tenement
многоквартирного
apartment
multi-family
block
tenement
многоквартирный
apartment
multi-family
block
tenement

Примеры использования Multi-family на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What role should the state play in an area-based approach to modernize and refurbish multi-family housing?
Какую роль должно играть государство в применении подхода, основанного на реконструкции целых районов, в целях модернизации и реконструкции многоквартирного жилья?
are provided in Szczecin on the third stage of construction of the estate towards the Sun as well as on the construction of multi-family houses 11 settlements.
PLUS предоставляются в Щецине на третьем этапе строительства недвижимости к солнцу, а также на строительство многоквартирных домов в 11 поселениях.
This mechanism could enable national governments to access funds for energy efficient refurbishments of standardized multi-family and public buildings.
Этот механизм может позволить национальным правительствам получить доступ к фондам, предназначенным для ремонта стандартизированных многоквартирных и общественных зданий с целью повышения в них энергоэффективности.
Common problems with the housing stock include inadequate roofs on multi-family houses, poor infrastructure, and problems with water delivery.
К числу общераспространенных проблем жилищного фонда относятся неисправное состояние кровли в многоквартирных домах, неразвитость инфраструктуры, а также проблемы водоснабжения.
which builds multi-family homes.
занимающегося строительством многоквартирных домов.
That the construction industry(in particular with regard to multi-family residential real estate) in Dnepropetrovsk has a stable upward trend, as in the whole country.
Что строительная отрасль( в частности, что касается жилой многоквартирной недвижимости) в Днепропетровске обладает такой же стабильной тенденцией к росту, как и в целом по стране.
They want the State to recognize the equal status of community-based organizations to manage multi-family houses or set clear rules to stimulate other forms of housing management.
Они требуют от государства признать равноправие низовых общественных организаций в деле управления многоквартирными домами и установления четких правил, стимулирующих иные формы управления жильем.
What is your country's experience in establishing homeowners' associations for managing multi-family housing stock?
Каков опыт вашей страны в области создания ассоциаций квартировладельцев для управления многоквартирным жилищным фондом?
In the early twentieth century, oil magnate Musa Naghiyev had the city's first multi-family residentials built on this street.
В начале XX века нефтепромышленник Муса Нагиев построил здесь первые в Баку многоквартирные доходные дома.
change the size of shares in the right to the community property in a multi-family house];
изменении размера долей в праве на общее имущество в многоквартирном доме);
Improving ation and maintenance of multi-family houses is another very important issue for achieving sustainability in Armenia's housing sector.
Совершенствование законодательства и нормативной базы эксплуатации и технического обслуживания многоквартирных жилых домов является еще одним важным вопросом в деле достижения устойчивого развития жилищного сектора Армении.
New living space was created in a multi-family house in Erlangen through extension of the attic.
В многосемейном доме в Эрлангене было оборудовано дополнительное жилое помещение за счет надстройки над крышей.
The poor management of multi-family buildings in many UNECE countries is related to an ineffective use of housing assets
Ненадлежащее обслуживание многоквартирных жилых зданий во многих странах ЕЭК ООН связано с неэффективным использованием активов домовладений
Spending on private residential construction(single- and multi-family housing) continues to improve,
Расходы на строительство частного жилья( одноквартирных и многоквартирных домов) продолжают расти,
Until the year end, Kostromaenergo plans to connect seven more multi-family houses in Manturovsky district with a connected capacity of 460 kW.
До конца года Костромаэнерго планирует подключить еще семь многоквартирных жилых домов в Мантуровском районе с присоединяемой мощностью 460 кВт.
In contrast, multi-family construction remained stable at the 348,000 level recorded in 2003.
Показатель строительства многосемейных домов, напротив, оставался стабильным и сохранился на уровне в 348 000 жилых единиц, который был достигнут в 2003 году.
The Secretary to the Committee reported on progress made with respect to the preparatory phase for the implementation of the project on the multi-family housing sector as referred in document ECE/HBP/2008/5.
Секретарь Комитета сообщила о прогрессе, достигнутом в осуществлении подготовительного этапа реализации проекта, касающегося сектора многоквартирных домов, о чем говорится в документе ECE/ HBP/ 2008/ 5.
A representative of the Advisory Network presented a project proposal on the management of the multi-family housing stock.
Представитель Консультативной сети представил проект предложения об управлении жилищным фондом многоквартирных домов.
At the time, in many regions of the Russian Federation the share of degraded multi-family housing was 17-25 per cent.
На тот момент во многих областях Российской Федерации доля обветшавших многоквартирных домов в совокупном жилом фонде составляла 17- 25.
many experts have even questioned the physical stability of many multi-family buildings.
ЮВЕ многие специалисты подвергают сомнению даже физическую стабильность многих многоквартирных жилых зданий.
Результатов: 72, Время: 0.0358

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский