консультаций с участием многих заинтересованных сторон
of multi-stakeholder consultationsa multi-stakeholder consultative
Примеры использования
Multi-stakeholder consultation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Special Representative was pleased by the positive feedback from nongovernmental organizations(NGOs) at a multi-stakeholder consultation in New Delhi in February 2009, and a NGO briefing
Специальный представитель с удовлетворением воспринял положительный отклик со стороны неправительственных организаций( НПО) на многосторонних консультациях в Нью-Дели, состоявшихся в феврале 2009 года,
in particular, wish to consider the key messages for decision makers of the summary for decision makers endorsed by the second global intergovernmental and multi-stakeholder consultation on GEO-4 in September 2007, presented above.
изъявить желание обсудить основные идеи для руководящих органов из резюме для руководящих органов, одобренного в ходе второй глобальной межправительственной и многосторонней консультации по ГЭП- 4, состоявшейся в сентябре 2007 года, которые изложены выше.
Commission on Science and Technology for Development launched an open, multi-stakeholder consultation on the progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society.
технике в целях развития начал процесс открытых консультаций с участием многих заинтересованных сторон, посвященных прогрессу, достигнутому в осуществлении решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
In this regard, the Financing for Development Office is directly coordinating multi-stakeholder consultation in the areas of building an inclusive financial sector for development and sovereign debt for sustainable development.
В этой связи Управление по финансированию развития непосредственно занимается координацией консультаций с участием многих заинтересованных сторон в таких областях, как создание основанного на широком участии финансового сектора в интересах развития и решение проблем государственной задолженности применительно к устойчивому развитию.
UNICEF is also closely involved with the multi-stakeholder consultation process, which aims to bring diverse voices-- including civil society,
ЮНИСЕФ также активно участвовал в процессе консультаций многочисленных заинтересованных сторон, который направлен на то, чтобы в обсуждении повестки дня на период после 2015 года свое мнение могли выразить различные стороны,
Given the cross-cutting nature of climate change, a multi-stakeholder consultation process is necessary to address,
Учитывая универсальный характер изменения климата, проведение многосторонних консультаций необходимо для последовательного анализа различных аспектов,
Among other things, the steering group organized a multi-stakeholder consultation meeting with participants from the three stakeholder groups, and Governments of developed
В частности, руководящая группа организовала проведение в Торонто, Канада, многостороннего консультативного совещания, в работе которого участвовали представители трех заинтересованных групп
If adequate funding is available, he hopes to be able to convene a multi-stakeholder consultation to examine the contribution of the private sector to the realization of the right to food, distinguishing in this
При наличии достаточного финансирования он надеется, что сможет провести многосторонние консультации, чтобы изучить вклад частного сектора в реализацию права на питание,
Nutrition himself, committing 16 per cent of spending to agriculture and initiating a rigorous process of assessment and multi-stakeholder consultation aimed at developing a plan for importing improved seeds
обязавшись направлять 16 процентов бюджетных средств на сельское хозяйство с целью проведения строгой оценки и многосторонних консультаций для разработки плана, касающегося импорта улучшенных сортов семян
Principles into State and corporate policies and practices through multi-stakeholder consultation and participation takes time, the current political reality around the globe, especially in the
практику государств и корпораций посредством многосторонних консультаций с участием заинтересованных сторон потребуется время, с нынешним политическим положением в мире,
its summary for decision makers in response to the statement by the first global intergovernmental and multi-stakeholder consultation on the fourth Global Environment Outlook report held in Nairobi on 19
его резюме для руководящих органов, отозвавшись на заявление первой глобальной межправительственной и многосторонней консультации по четвертому докладу" Глобальная экологическая перспектива", состоявшейся в Найроби
whilst building country capacity and strengthening a multi-stakeholder consultation process for implementing the UNCCD.
формированию национального потенциала и усилению процесса консультаций с широким кругом заинтересованных сторон в интересах осуществления КБОООН.
whilst building country capacity and strengthening a multi-stakeholder consultation process for implementing the UNCCD.
формированию национального потенциала и усилению процесса консультаций с широким кругом заинтересованных сторон в интересах осуществления КБОООН.
Outlook are finalized and adopted at a global intergovernmental and multi-stakeholder consultation and to convene a final intergovernmental meeting to negotiate and endorse the summary
обеспечено принятие в рамках глобальных межправительственных консультаций с участием многих заинтересованных субъектов сферы действия, целей и процесса Глобальной экологической перспективы,
regionally balanced participation in the intergovernmental and multi-stakeholder consultation, and to ensure the legitimacy and relevance of processes
регионально сбалансированного участия в межправительственных консультациях и консультациях со многими заинтересованными субъектами,- а также в целях обеспечения правомочности
and to bolster multi-stakeholder consultation.
Сторонами КБОООН" и нацеленного на укрепление способности африканских стран- Сторон анализировать степень деградации земель, выявление препятствий, стоящих на пути обеспечения рационального управления земельными ресурсами,">и активизацию консультаций с участием широкого круга заинтересованных сторон.
multi-stakeholder consultation was key to its credibility, and a number of representatives expressed the view that the global intergovernmental multi-stakeholder consultation on GEO-6 scheduled for October 2014 would provide an appropriate forum for carrying out those tasks.
а ряд представителей высказали мнение, что глобальные межправительственные и многосторонние консультации по ГЭП- 6, которые планируется провести в октябре 2014 года, станут подходящим форумом для решения этих задач.
There will be a multi-stakeholder consultation on"Sovereign debt for sustained development: Issues for countries that access financial markets",
В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в понедельник и вторник, 31 января и 1 февраля 2005 года, будут проведены консультации с участием многих заинтересованных сторон по теме« Суверенный долг- на цели устойчивого развития: проблемы стран,
experts to contribute to the finalization of the fourth Global Environment Outlook report in accordance with the process outlined during the global intergovernmental and multi-stakeholder consultation on the fourth Global Environment Outlook assessment held in Nairobi on 19
в доработку четвертого доклада" Глобальная экологическая перспектива" в соответствии с процессом, намеченным в ходе глобальных межправительственных и многосторонних консультаций по четвертой оценке" Глобальная экологическая перспектива", которые состоялись в Найроби 19- 20 февраля 2005 года,
Number of countries that have conducted reviews or multi-stakeholder consultations on intellectual property law.
Число стран, которые провели обзоры или многосторонние консультации по законодательству об охране интеллектуальной собственности.
Результатов: 51,
Время: 0.071
Multi-stakeholder consultation
на разных языках мира
участием многих заинтересованных сторонразличных заинтересованных сторонс участием различных заинтересованных сторонмногочисленных заинтересованных сторон
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文