MULTICULTURAL ENVIRONMENT - перевод на Русском

многокультурной среде
multicultural environment
an intercultural environment
мультикультурной среде
multicultural environment
условиях многообразия культур
a multicultural environment
a culturally diverse environment
поликультурной среде
multicultural environment
условиях культурного многообразия
a multicultural environment
многонациональной средой

Примеры использования Multicultural environment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For most staff members, working in the multicultural environment of IAEA was personally rewarding
Для большинства сотрудников работа в условиях многонациональной среды в МАГАТЭ приносит личное удовлетворение
these concepts are difficult to promote, given the multicultural environment, where no single legal order applies.
каковой является Организация Объединенных Наций, в многокультурных условиях, характеризующихся отсутствием какого-либо единого юридического регламента, способствовать реализации этих концепций довольно сложно.
you will learn in a safe, multicultural environment.
вы будете учиться в кофмортном, безопасном и мультикультурном окружении.
at least 300 teachers would have been trained to work in a multicultural environment.
приняты в соответствующие школы, и будет подготовлено не менее 300 преподавателей для работы в условиях многокультурной среды.
In today's global multicultural environment, we should encourage dialogue at all levels of society,
В сегодняшней глобальной многокультурной среде нам следует поощрять диалог на всех уровнях общества,
through their practical training, students are to acquire experience of working in a multicultural environment and of adapting teaching to individual needs.
путем практической подготовки учащиеся должны приобрести опыт работы в многокультурной среде с учетом индивидуального подхода к каждому учащемуся.
to train teaches to work in a multicultural environment.
также обучение преподавателей работе в мультикультурной среде.
In view of the difficulty of objective performance appraisal in a multicultural environment, any performance appraisal system required adequate safeguards against unfair treatment of staff, including review bodies
С учетом трудностей объективной оценки служебной деятельности в условиях многообразия культур любая система служебной аттестации должна иметь достаточные гарантии, чтобы не допускать несправедливого обращения с сотрудниками,
monitoring specialist at international organizations possessing sufficient skills in performing of field works in regions of Kyrgyzstan with experience in multicultural environment.
мониторингу в международных организациях, обладая достаточными навыками в проведении полевых работ в регионах Кыргызстана и имея опыт работы в многокультурной среде.
Five young people attached to GRID-Arendal spent time with participating African organizations to gain skills in working in a multicultural environment and to develop products for young people in the context of integrated environmental assessment and reporting.
Пять молодых специалистов, прикомандированных к ГРИД- Арендал, проработали в африканских организациях, чтобы получить навыки работы в мультикультурной среде и разработки продуктов для молодых в контексте комплексной экологической оценки и отчетности.
pedagogical work with youth in multicultural environment of modern educational institution" yesterday,
педагогической работы с молодежью в поликультурной среде современного образовательного учреждения»
including staff in a multicultural environment, along with managing programmes,
работающий в многокультурной среде, наряду с управлением программами,
contribution and/or competencies in a multicultural environment.
квалификации и навыков в условиях многообразия культур.
it is capable to perform effectively managerial functions in the multicultural environment.
способен эффективно выполнять управленческие функции в мультикультурной среде.
ready to communicate in polylingual and multicultural environment.
готовой к общению в полиязычной и поликультурной среде.
preservation of cultural traditions in the multicultural environment.
сохранения культурных традиций в многокультурной среде.
its regional structures have been offering short qualification courses for teachers to work in a multicultural environment.
его региональные структуры предлагают краткосрочные курсы повышения квалификации для учителей, работающих в условиях культурного многообразия.
gender diversity in order to improve resource management in a multicultural environment.
гендерного многообразия в целях улучшения управления ресурсами в условиях многообразия культур.
to promote multilingualism in a multicultural environment, a language and communications programme has been set up in the main United Nations duty stations.
Организации Объединенных Наций и пропаганды многоязычия в многокультурной среде в основных местах службы осуществляется программа преподавания языков и методов коммуникации.
In addition, the internal composition of such institutions should reflect the multicultural environment they operate in and exploit the opportunities that such an environment offers to improve both the quality of their operation
С другой стороны, внутренний состав персонала этих учреждений должен отражать многокультурную среду, в которой они работают, и обеспечивать реализацию ее потенциала в форме улучшения как качества их собственной работы,
Результатов: 66, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский