MULTIFACETED APPROACH - перевод на Русском

многосторонний подход
multilateralism
multilateral approach
multifaceted approach
multi-stakeholder approach
multidimensional approach
multi-pronged approach
multilateralist approach
multidisciplinary approach
multi-faceted approach
multipronged approach
многогранный подход
multifaceted approach
multidimensional approach
multi-faceted approach
многоаспектный подход
multidimensional approach
multifaceted approach
multidisciplinary approach
multi-pronged approach
комплексного подхода
comprehensive approach
holistic approach
complex approach
integrative approach
inclusive approach
integrated approach
combined approach
integral approach
многоплановый подход
multidimensional approach
multifaceted approach
multi-faceted approach
многофункциональный подход
multifaceted approach
a multifunctional approach
многостороннего подхода
multilateralism
multilateral approach
multifaceted approach
multi-stakeholder approach
multidimensional approach
multi-pronged approach
multilateralist approach
multidisciplinary approach
multi-faceted approach
multipronged approach
многогранного подхода
multifaceted approach
multidimensional approach
multi-faceted approach
комплексный подход
comprehensive approach
holistic approach
complex approach
integrative approach
inclusive approach
integrated approach
combined approach
integral approach
многоаспектного подхода
multidimensional approach
multifaceted approach
multidisciplinary approach
multi-pronged approach
многопланового подхода
multidimensional approach
multifaceted approach
multi-faceted approach

Примеры использования Multifaceted approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specific and realistic proposals for addressing this problem have already been advanced as part of a far more multifaceted approach.
Конкретные и реалистичные предложения по решению этой проблемы уже выдвигались в рамках более комплексного подхода.
An effective, multilateral and multifaceted approach was needed in order to address the complex root causes of proliferation and confront the challenge of non-State actors.
Для устранения сложных коренных причин распространения ядерного оружия и нейтрализации угроз, проистекающих от негосударственных субъектов, необходим эффективный, многосторонний и многогранный подход.
Mr. Sunaga(Japan) said that effective poverty reduction required a multifaceted approach that addressed not only the needs of the State but also those of individuals and communities.
Г-н Сунага( Япония) подчеркивает, что серьезное снижение бедности требует многостороннего подхода, отвечающего не только нуждам государства, но и нуждам людей и общин.
Scaling-up telemedicine requires a multifaceted approach, including identifying appropriate use,
Расширение масштаба применения телемедицины требует многогранного подхода, включая определение надлежащего использования,
implement programs following a multifaceted approach.
осуществляют программы, используя многосторонний подход.
as the ultimate solution. Rather, a multifaceted approach was needed.
в качестве окончательного решения; в этой ситуации требуется скорее многогранный подход.
highly specialized system to one based on strong primary health care using a multifaceted approach.
переходе от высокоспециализированной системы стационарного ухода к сильной системе первичной медико-санитарной помощи с использованием комплексного подхода.
Fighting environment degradation requires a multifaceted approach that includes prevention, sustainability,
Для борьбы с ухудшением состояния окружающей среды требуется комплексный подход, включающий предотвращение,
While work has continued to move toward an integrated, multifaceted approach to interpersonal violence, there is recognition
Несмотря на то, что работа по принятию комплексного, многостороннего подхода по реагированию на насилие против личности была продолжена,
It recognized that poverty is a multifaceted problem which requires an equally multifaceted approach addressing economic,
Она признала, что бедность- это многогранная проблема, которая требует столь же многогранного подхода, затрагивающего экономические,
These problems are so much a part of the social fabric that only a long-term, multifaceted approach will produce solid results.
Эти проблемы настолько интегрированы в социальную ткань общества, что только долгосрочный, многосторонний подход приведет к надежным результатам.
Fighting terrorism requires a multifaceted approach that goes well beyond a simple focus on law and order and also addresses its underlying causes.
Борьба с терроризмом требует многостороннего подхода, который не ограничивается лишь поддержанием правопорядка, а предполагает также ликвидацию основных причин этого явления.
We offer our clients a multifaceted approach and individualized solutions developed exclusively for your needs and requirements!
Нашим клиентам мы предлагаем комплексный подход и индивидуальные решения, разработанные исключительно для Ваших нужд и пожеланий!
The report also underlined the importance of applying a multifaceted approach to preventing the use of children as soldiers.
В докладе была подчеркнута также важность применения многоаспектного подхода предотвращению использования детей в качестве солдат.
of development policy and hence requires a multifaceted approach to development assistance.
поэтому требует многогранного подхода к оказанию помощи в целях развития.
including the High Commissioner for Human Rights, committed to assist in this endeavour, took a multifaceted approach to this complex set of problems.
включая Верховного комиссара по правам человека, взяв на себя обязательство оказывать содействие в выполнении этой задачи, положила в основу своей деятельности по решению этого комплекса проблем многосторонний подход.
The fight against poverty needs a multifaceted approach, not solely from the side of the companies.
Для борьбы с нищетой необходимо использование многопланового подхода, причем не только со стороны компаний.
they require a holistic and multifaceted approach.
требуют комплексного и многостороннего подхода.
we would like to emphasize that, in our view, a multifaceted approach that promotes synergy is required that includes the following steps.
хотелось бы особо подчеркнуть, что на наш взгляд, необходим комплексный подход, который позволит достичь синергии, включающий следующие шаги.
offers a multifaceted approach to curtail and eliminate that scourge.
предлагается многосторонний подход к задаче по уменьшению масштабов и ликвидации этого зла.
Результатов: 140, Время: 0.0851

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский