MUST APPOINT - перевод на Русском

[mʌst ə'point]
[mʌst ə'point]
должен назначить
must appoint
should appoint
shall appoint
should designate
shall designate
must assign
should assign
have to put
shall nominate
shall assign
обязан назначить
must appoint
is obliged to appoint
shall appoint
is required to appoint
must designate
необходимо назначить
needed to appoint
required to appoint
it is necessary to appoint
should be designated
should be appointed
you must designate
you want to assign
must be assigned
must appoint
you need to assign
должно назначить
should appoint
should designate
must appoint
should assign
must designate
must nominate
должна назначить
should appoint
must appoint
must designate
shall appoint
should designate
shall nominate
должны назначить
should designate
should appoint
must appoint
should nominate
must assign
have to assign
must designate
shall appoint
have to designate
need to assign
должны назначать
must appoint
should appoint
was required to appoint
should nominate

Примеры использования Must appoint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
avoid undermining them, Haiti must appoint a new Prime Minister.
во избежание их срыва Гаити должна назначить нового премьер-министра.
Some participants clarified in the consultations that a Party must appoint an individual and not an organization as the DA.
Некоторые участники выяснили в ходе консультаций, что Сторона должна назначать в качестве НО не организацию, а отдельное лицо.
both children and adults must appoint a physician, when individually dose.
так и взрослым должен назначать врач, подбирая индивидуально дозу.
a synthetic anthelmintic drug must appoint a physician on an individual basis,
в любом случае антигельминтное синтетическое лекарство должен назначать врач в индивидуальном порядке,
The Reigning Prince must appoint the candidate as judge who is elected in this popular vote.
Правящий Князь обязан назначить судьей кандидата, который был избран по результатам народного голосования.
Then they must appoint a national human rights commission
Затем им следует назначить национальную комиссию по правам человека
an referendum initiative group must appoint authorized representatives for financial matters.
инициативная группа по проведению референдума обязаны назначать уполномоченных представителей по финансовым вопросам.
the cabinet must appoint the V.P. to acting President.
в случае становления президента недееспособным, вице-президент должен быть назначен и. о. президента.
Before the family court, the court must appoint a legal advisor to the child
В семейных вопросах суд должен назначить ребенку юрисконсульта,
A FOOTBALL STAFF- HEAD OF YOUTH DEVELOPMENT PROGRAM Each licence applicant must appoint a head of the youth development program and define his or her rights and duties in writing.
A Футбольный персонал- Руководитель программы развития молодежного футбола Каждый податель заявки на получение лицензии должен назначить руководителя программы развития молодежного футбола и в письменном виде определить круг его/ ее прав и обязанностей.
the Senate must appoint a new member,
сенат обязан назначить нового члена,
A child cannot be represented in such cases by either of the parents, and courts must appoint a custodian to represent the child in the proceedings or in specified legal acts"collision custodian.
В таких случаях ребенок не может быть представлен кем-либо из родителей и суд должен назначить опекуна, который представлял бы ребенка в ходе судебных разбирательств или в конкретных юридических действиях" коллизионный опекун.
They must appoint a person that will be responsible for provision of medical products
Им необходимо назначить лицо, ответственное за обеспечение лекарственными средствами, и работников,
the company must appoint a contact person to whom the procedural documents of the company
коммерческое общество должно назначить контактное лицо, которому можно доставлять
Hook device during the period of use, must appoint someone who's in charge of,
Прибор 1. Хоок во время пользы, должен назначить кто-то которого на попечении, регулярную проверку,
sufficiently proficient in English, the Tribunal must appoint an interpreter, even though the person has not made a formal request for an interpreter to be appointed..
недостаточно владеет английским языком, должен назначить устного переводчика, даже если соответствующее лицо не высказывало формальной просьбы о назначении устного переводчика.
the police must appoint a guardian to ensure the protection of the alien's rights and interests.
полиция должна назначить опекуна для обеспечения защиты прав и интересов этого иностранца.
as Head of State, must appoint its members.
глава государства должен назначать его членов.
According to the provisions of the Government Resolution No. 1175 On the Procedure for Public Access to the Environmental Information in the Republic of Lithuania("the Procedure"), public authorities must appoint a unit or an employee responsible for access to information.
Согласно положениям Правительственного постановления№ 1175 в государственных органах должны назначаться подразделения или сотрудники, отвечающие за обеспечение доступа к информации.
The peoples of the world must appoint judges and deans for each region
Народы мира обязаны назначать судей и старейшин в каждую область
Результатов: 61, Время: 0.0806

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский