MUST BE EXPLORED - перевод на Русском

[mʌst biː ik'splɔːd]
[mʌst biː ik'splɔːd]
необходимо изучать
needs to be studied
it is necessary to study
should be explored
need to be explored
must be studied
must be explored
it is necessary to examine
should be studied
need to be examined
should be considered
следует изучить
should explore
should examine
should study
should consider
should look
should review
consideration should
should be investigated
must be explored
should evaluate
необходимо исследовать
must be explored
should be examined
need to be explored
need to be investigated
it is necessary to examine
must be analyzed
должны быть изучены
should be examined
should be explored
should be studied
should be considered
must be explored
should be investigated
shall be examined
must be reviewed
must consider
необходимо изучить
needs to be studied
it is necessary to study
should be explored
need to be explored
must be studied
must be explored
it is necessary to examine
should be studied
need to be examined
should be considered
необходимо рассмотреть
should be considered
need to be considered
need to be addressed
it is necessary to consider
must be addressed
consideration should
must be considered
should be reviewed
should address
need to be reviewed

Примеры использования Must be explored на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is twofold: that the nature of computation must be explored experimentally, and that the results of these experiments have great relevance to understanding the physical world.
природу вычислений необходимо изучать экспериментально, а также утверждение, что результаты этих экспериментов имеют большое значение для понимания окружающего мира.
As marginal costs of further air pollution abatement measures tend to increase rapidly once a certain reduction level has been achieved, any potential for cost-savings for strategies to reach air quality objectives must be explored.
Что после достижения определенного уровня сокращения загрязнения предельные издержки мер по дальнейшей борьбе с загрязнением воздуха имеют тенденцию к быстрому росту, необходимо исследовать любые возможности для экономии на затратах по проведению стратегий, направленных на достижение поставленных целей в области обеспечения качества воздуха.
Every option must be explored to safeguard the future of an irreplaceable institution;
Необходимо рассмотреть все средства, которые позволят сохранить этот незаменимый орган;
of mortgage loans insurance, the content of insurance of mortgage loans and their place in the system of mortgage lending must be explored.
внедрения комплексных программ страхования ипотечных кредитов необходимо исследовать сущность страхования ипотечных кредитов и их место в системе ипотечного кредитования.
development of these projects, ways and means to reduce risk and/or better manage risk must be explored.
с учетом высокого риска, связанного с разработкой этих проектов, необходимо рассмотреть пути и средства уменьшения риска и/ или более эффективного его регулирования.
The reasons for the departure of a significant number of well-trained UNAMSIL personnel to other missions must be explored and measures taken to retain such personnel,
Необходимо изучить причины ухода значительного числа хорошо подготовленных сотрудников МООНСЛ в другие миссии и принять меры по удержанию таких сотрудников,
Avenues must be explored to encourage States to be bound by amended Protocol II rather than the original Protocol,
Нужно изучить пути стимулирования государств к тому, чтобы дать согласие быть связанными не первоначальным Протоколом,
The impact of indigenous women and girls reporting violence upon families and communities must be explored because often women are accused of being"disloyal" or"corrupted by Western concepts.
Необходимо проанализировать последствия для семей и общин того, что женщины и девочки из числа коренного населения сообщают об актах насилия, поскольку зачастую женщин обвиняют в том, что они являются<< вероломными>> или<< развращенными западными концепциями.
yet resolved the dispute, new constructive paths must be explored.
не привели к урегулированию проблемы, необходимо искать новые конструктивные подходы.
alternate provision from Member States or by United Nations-recruited security officials must be explored and discussed by the designated official,
эксперты Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности должны изучить и обсудить альтернативные варианты с участием государств- членов
ways and means must be explored to create a strategic alliance with regional and subregional organizations
в частности, необходимо изучить пути и средства для формирования стратегического союза с региональными
Mechanisms for instituting rapid behaviour change existed and must be explored.
Механизмы для обеспечения быстрого изменения моделей поведения существуют и должны становиться предметом изучения.
Options must be explored to strengthen action and improve concurrent, well-coordinated activities
Следует рассмотреть различные варианты мер по усилению борьбы с коррупцией
The advancement of the Institute's cooperation with the private sector was also a significant and welcome development, and new and innovative strategies must be explored.
Расширение сотрудничества Института с частным сектором также является важным и положительным событием; следует изучить новые и новаторские подходы.
that the possible consequences must be explored thoroughly.
их возможные последствия требуют тщательного изучения.
As the common heritage of mankind, outer space must be explored and utilized for exclusively peaceful purposes
Космическое пространство, являющееся общим наследием человечества, следует исследовать и использовать исключительно в мирных целях
the revitalization of the General Assembly represent historic opportunities which must be explored in depth with a view to concrete action.
активизация работы Генеральной Ассамблеи предоставляют исторические возможности, которые необходимо тщательно изучить на предмет принятия конкретных мер.
ways must be explored and identified to tackle this most intractable issue facing us on the threshold of the twenty-first century.
бесконфликтный мир, мы должны выявить и изыскать пути разрешения этой трудно разрешимой проблемы, вставшей перед нами на пороге XXI века.
these are useful interim measures and must be explored to bring order in outer space.
это полезные промежуточные меры, и их надо обследовать, чтобы навести порядок в космическом пространстве.
New partnerships must be explored that can unleash unexploited potential in these sectors.
Необходимо изучать новые партнерства, которые могут раскрыть неисследованные возможности в этих секторах.
Результатов: 317, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский