should be includedshould be incorporatedmust be includedshould be integratedshall be includedmust be incorporatedhave to be includedneed to be incorporatedmust be integratedshould contain
need to integratemust be integratedshould be integrated intoit is important to integrateit is necessary to integrate
должны учитываться
should be taken into accountmust be taken into accountshould be consideredmust be consideredshould be recordedhave to be taken into accountshould be includedshould addressshould take into considerationshould be recognized
необходимо включить
should be includedneed to be includedyou must enableit is necessary to includeshould be insertedshould be incorporatedmust be includedneed to be incorporatedshould be integratedyou need to enable
должно быть включено
should be includedshould be incorporatedmust be includedshould containmust be enabledshould be integratedshall be includedmust be incorporatedmust be integratedshould be inserted
should includeshould incorporateshould be integratedshould containshould be mainstreamedmust be integratedyou should enableshould be embeddedshould be introducedare encouraged to include
должна быть увязана
should be linked tomust be linked toshould be alignedhas to be linkedshould be related toneed to be alignedshould be anchoredmust be integrated
должен быть комплексным
should be comprehensivemust be integrated
должны быть объединены
should be combinedshould be mergedmust be combinedshould be consolidatedshould be integratedmust be unitedshall be combinedshould be unifiedhave to be integratedmust be unified
Примеры использования
Must be integrated
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
global dimension, that must be integrated and institutionalized at national level;
глобального масштаба, которые должны быть интегрированы и институционализированы на национальном уровне;
Such measures must be integrated into all forms of technical
Такие меры следует включать во все виды деятельности по техническому
The approach must be integrated and include the development of high-quality infrastructure,
Подобный подход должен быть комплексным и включать создание высококачественной инфраструктуры с такими элементами,
MISC.5/Add.2), and adaptation must be integrated as part of development(Norway, MISC.5/Add.1);
5/ Add. 2), и адаптацию необходимо интегрировать в процесс развития( Норвегия, MISC. 5/ Add. 1);
Such measures must be integrated into all forms of technical
Такие меры следует включать во все виды деятельности по техническому
Call Center"- a module for creating a unified information environment of the CCI must be integrated with Mini-Phone Station«Panasonic» and«CiscoCallCentre» servers.
Call- центр»- модуль для создания единой информационной среды Палаты должен быть интегрирован с Мини- АТС« Panasonic» и« CiscoCallCentre» серверами.
The Programme of Action must be integrated into national development strategies
Climate change adaptation work must be integrated with work in other focus areas,
Работа по адаптации к изменению климата должна быть объединена с работой в других ключевых областях,
However, these issues must be integrated into any comprehensive analysis of poverty
Однако эти вопросы необходимо включать в любой всеобъемлющий анализ проблем нищеты
They stressed that the economic value of biodiversity must be integrated into national economic policies
Они подчеркнули, что экономическая ценность биоразнообразия должна быть включена в национальную экономическую политику
Sustainable development awareness must be integrated into all educational programmes at all levels.
Информация по вопросам устойчивого развития должна быть включена во все учебно- просветительские программы на всех уровнях.
Hence the budget process must be integrated with the performance management process, creating a strategic management framework.
Ввиду этого бюджетный процесс должен быть объединен с процессом управления служебной деятельностью в систему стратегического управления.
The question of personnel security must be integrated in the planning and execution of peacekeeping operations.
Что вопрос о безопасности персонала должен учитываться в процессе планирования и осуществления операций по поддержанию мира.
Growth must be integrated with other economic and human values, so that it becomes"quality growth"-- that is,
Рост должен быть увязан с другими экономическими и человеческими ценностями для того, чтобы он стал<< качественным ростом>>,
believe that youth must be integrated into development policies so these policies can be fully effective.
вопрос о молодежи должен быть включен в политику в области развития, с тем чтобы она стала более эффективной.
He agreed with the representative of the European Community that a gender perspective must be integrated in all the work of the Peacebuilding Commission.
Оратор согласен с представителем Европейского сообщества в том, что гендерный фактор должен учитываться во всей деятельности Комиссии по миростроительству.
be effective, efforts must be integrated and prioritized.
усилия должны быть интегрированными и предприниматься в порядке приоритетности.
the overall project schedule must be integrated with the on-going production schedule of national accounts information.
весь график осуществления проекта должен быть интегрирован в график текущей подготовки информации национальных счетов.
equity and equality must be integrated and reflected across all the goals.
справедливость и равенство, должны быть увязаны со всеми целями и учтены в них.
Developing country concerns must be integrated into all deliberations of global trade,
Проблемы развивающихся стран необходимо учитывать во всех обсуждениях вопросов глобальной торговли,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文