MUST BE UPDATED - перевод на Русском

[mʌst biː ˌʌp'deitid]
[mʌst biː ˌʌp'deitid]
должен обновляться
should be updated
must be updated
должны быть обновлены
should be updated
must be updated
need to be updated
shall be updated
необходимо обновить
need to be updated
should be updated
must be updated
it is necessary to update
requires updating
there is a need to renew
you must refresh
should be upgraded
you want to update
will need to update
должна обновляться
should be updated
must be updated

Примеры использования Must be updated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
patterns in terrorist financing, and any indicators can only be partial and must be updated as new investigations reveal new methodology.
любые ориентировочные списки могут быть лишь частичными и будут требовать обновления, когда в ходе новых расследований будут выявляться новые методы.
structures that underpinned the system must be updated in an integrated, holistic way.
лежащие в основе системы, следует совершенствовать на комплексной и целостной основе.
The roles and responsibilities are outlined in the annexes of the UNIDO-wide document as they must be updated with changes of staff.
Функции и полномочия изложены в приложениях к этому документу, поскольку они должны корректироваться по мере смены сотрудников.
public security forces; this register must be updated with information which the Parties undertake to provide regularly.
этот регистр должен обновляться за счет включения информации, которую Стороны обязуются представлять на регулярной основе.
For example, if two database tables that refer to each other must be updated, and the second update fails,
Например, если две связанные между собой таблицы базы данных должны быть обновлены, а второе обновление терпит неудачу,
the needs of today's world, must be updated.
потребностями современного мира должен быть обновлен.
The DGZMK itself has established the standard that scientific opinions must be updated at least once every 5 years, precisely
Сама ассоциация DGZMK установила стандарт, согласно которому научная с истема должна обновляться каждые пять лет, чтобы быть абсолютно открытой последним данным
Information must be updated on an annual basis while the public official continues to hold the position and a final declaration
Информация подлежит обновлению на ежегодной основе в течение всего срока нахождения в должности публичных должностных лиц,
This register can be used as a basis for sample surveys until the next census, but it must be updated as the data which it contains soon becomes stale
Данный регистр может использоваться как база выборочных обследований до следующей переписи, но он должен актуализироваться, т. к. указанные данные быстро устаревают
in your Dynadot account, these changes must be updated to all zone name servers before your domain displays the correct web page.
эти изменения должны быть синхронизированы со всеми корневыми серверами имен, прежде чем ваш домен будет отображать нужную веб- страницу.
But here the trade-offs are clear: the poverty line must be fixed long enough to be able to discern underlying changes in poverty levels, and it must be updated often enough
Компромисс очевиден: черта бедности должна оставаться неизменной в течение срока, достаточного для отслеживания изменений в уровне бедности; при этом ее необходимо пересматривать достаточно часто для того,
While the running(or active) router configuration files include the current, secure settings, the start- up files(which are used when routers are re- started or booted) must be updated with the same secure settings to ensure these settings are applied when the start-up configuration is run.
В то время как рабочие( или активные) конфигурационные файлы включают текущие безопасные настройки, в файлы стартовой конфигурации( используемые маршрутизаторами при перезапуске или загрузке) необходимо внести те же самые безопасные настройки для их применения при каждом запуске.
Furthermore, Spain considers that the international system of compensation for damages caused by hydrocarbon pollution must be updated in compliance with the"polluter pays" principle,
Кроме того, Испания считает, что необходимо обновить международную систему возмещения за ущерб в результате загрязнения углеводородом,
processes must be defined; guidelines, manuals and instructions must be updated; and the new way of working must be adopted.
обязанности сотрудников в результате внедрения новых процессов; необходимо обновить руководящие принципы, руководства и инструкции; а также внедрить новый порядок работы.
institutional documents and processes must be updated and improved as changes occur
организационные документы и процессы должны обновляться и совершенствоваться по мере того,
to the effect that the Bicesse Accords must be updated to take into account the military positions that it occupied after the elections,
Бисесские соглашения должны быть пересмотрены с учетом позиций, захваченных УНИТА после выборов,
This list must be updated daily if necessary.
При необходимости этот перечень должен ежедневно обновляться.
Applications are kept on file and must be updated annually.
Заявки хранятся в архиве и должны ежегодно обновляться.
The rules stipulate that reports must be updated and submitted annually.
По установленным правилам доклады должны ежегодно обновляться и представляться к рассмотрению.
For this reason, institutions and mechanisms must be updated.
Сейчас необходимо модернизировать существующие учреждения и механизмы.
Результатов: 608, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский