MUST BE VALID - перевод на Русском

[mʌst biː 'vælid]
[mʌst biː 'vælid]
должен быть действителен
must be valid
should be valid
должны быть действительны
must be valid
shall be valid
should be valid
должны быть действительными
must be valid
должен быть действительным
must be valid
should be valid
должно быть действительно
must be really
should really be
shall be valid
must have really
has to be really
must be valid
should be genuinely
должно быть действующим
должна быть действительна в течение срока

Примеры использования Must be valid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Passports must be valid for at least six months beyond the expiry date of the visa.
Паспорт должен быть действителен, по крайней мере, за 6 месяцев после даты истечения срока действия визы.
The passport must be valid and its validity period,
Паспорт должен быть действительным и срок его действия,
Documents must be valid when entering
Документы должны быть действительны как во время въезда,
All proposals submitted must be valid for a period of not less than sixty(60) calendar days from the closing date indicated above.
Все предложения должны быть действительными на протяжении минимум шестидесяти( 60) календарных дней по истечении вышеуказанного последнего срока.
The passport or international travel document must be valid for at least six months beyond the expiry date of the visa.
Паспорт должен быть действителен, по крайней мере, за 6 месяцев после даты истечения срока действия визы.
Passport must be valid for at least 6 months after the expiry date of the Azerbaijani visa applied for.
Паспорт должен быть действительным в течение как минимум 6 месяцев после истечения срока действия поданной азербайджанской визы.
your driving license must be valid, and the driving experience of 2 years.
ваши права должны быть действительными, а стаж вождения от 1 года.
Passenger passport must be valid for at least another three months from the date of arrival in China.
Паспорт пассажира должен быть действителен еще минимум три месяца с момента прилета в Китай.
Passport must be valid for no less than 6 months after the anticipated return from Azerbaijan.
Паспорт должен быть действителен не менее 6 месяцев после предполагаемого возвращения из Азербайджана.
The passport must be valid for no fewer than six months before the planned entry to Abkhazia.
При этом документ должен быть действителен не менее 6 месяцев до запланированного въезда в Абхазию.
It is important to note that the rehabilitation program must be valid on the day of the purchase of goods and services.
Важно отметить, что индивидуальная программа реабилитации должна быть действительна на день приобретения товаров и услуг.
As MTPL insurance cover must be valid all EEA countries and Switzerland vehicles carrying
Ввиду того, что должно быть действительным страховое покрытие СОВТЛ, автотранспортные средства всех стран- участниц ЕЭЗбыли с 1 мая 2004 года блокированы на границах ЕЭЗ.">
Reliability: The indicator must be valid from an analytical point of view
Надежность: Показатель должен быть приемлемым с аналитической точки зрения
The accounts regarding Contactell must be valid and must not be blocked through garnishment or other interdictions under law.
Счета, связанные с Contactell должны быть действительными и не быть заблокированы запретами в соответствии с законодательством.
In this text it should be specified that the diploma required must be valid for the vessel piloted by the holder
В этих положениях нужно указать, что требуемое удостоверение должно быть действительным для судна, управляемого данным лицом,
The passport must be valid for at least 3 months after the visa expiry date,
Паспорт должен быть действителен не менее 3 месяцев после срока окончания действия визы,
And the law must be valid for at least, than 3 year
Причем права должны быть действительны не менее, чем на 3 года с момента пребывания в Австралию.
The travel document must be valid for at least three(3)
Этот проездной документ должен быть действительным в течение по крайней мере трех( 3)
In particular, it was observed that the exclusive choice of court agreement must be valid between the parties to the volume contract, and the court chosen
В частности, было отмечено, что соглашения об исключительном выборе суда должны являться действительными в отношениях между сторонами договора на массовые грузы
Green Cards supplied by bureaux based outside the EEA must be valid for all 28 countries comprising EEA territory 25 EU countries
выданные страховыми бюро, базирующимися за пределами ЕЭЗ, должны быть действительны для всех 28 стран, составляющих территорию ЕЭЗ 25 стран- членов ЕС,
Результатов: 51, Время: 0.0632

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский