MUST DISCLOSE - перевод на Русском

[mʌst dis'kləʊz]
[mʌst dis'kləʊz]
должны раскрывать
should disclose
must disclose
are required to disclose
должны сообщать
should report
must report
are required to report
shall report
must inform
should communicate
must disclose
should inform
have to report
shall inform
обязаны раскрывать
are required to disclose
must disclose
have an obligation to disclose
are obliged to disclose
должно раскрыть
должны раскрыть
should disclose
must disclose

Примеры использования Must disclose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Integrated Social Service employees must disclose the problems of poor families in order to propose solutions.
Сотрудники интегрированной социальной службы должны выявлять проблемы необеспеченных семей для предложения соответствуюших решений последним.
Individuals must disclose their relationship to the board of directors,
Частные лица должны раскрывать информацию о своих связях с советом директоров,
The company must disclose its determination that directors who sit on more than three audit committees are fit to fulfil their responsibilities.
Компания должна опубликовать свое заключение о том, что директоры, состоящие в более чем трех аудиторских комитетах, могут выполнять свои обязанности.
In the future, foreign issuers on all three exchanges must disclose differences between their national governance practices
В будущем на всех трех биржах иностранные эмитенты должны будут раскрывать различия между практикой управления в своих странах
However if you have previously been assigned an ITIN or SSN you must disclose it on the application form.
Однако, если Вы ранее получали личный идентификационный номер налогоплательщика( ITIN) или номер социального страхования( SSN), Вам необходимо сообщить об этом в заялении.
In particular, all accredited P/P service providers must disclose to their customers the conditions under which the service may be terminated in the event of a transfer of the domain name,
В частности, все аккредитованные поставщики услуг P/ P должны раскрывать своим клиентам условия прекращения обслуживания в случае передачи доменного имени, а также процедуры рассмотрения
Further, if you become compelled to disclose any of the Proprietary Information, you must disclose only that portion of the Proprietary Information you are legally required to disclose as confirmed by a legal opinion of your counsel at your expense.
Кроме того, если Вы обязаны раскрыть какую-либо нашу Конфиденциальную информацию, то Вы должны раскрывать только ту часть Конфиденциальной информации, которую требуется раскрыть по закону, что подтверждается юридическим заключением Вашего судебного представителя за Ваши расходы.
Reviewers must disclose to editors any conflicts of interest that could bias their opinions of the manuscript,
Рецензенты должны сообщать редакторам о любых конфликтах интересов, которые могут повлиять на объективность их оценки рукописи,
favours or awards, and must disclose whether their relatives are working for the United Nations.
услуг или наград и должны сообщать о том, работают ли их родственники в Организации Объединенных Наций.
Plugins and mods that use a system that modifies the Minecraft base code at runtime,(such as core mods and mixins) must disclose the edits that they make to the Minecraft code,
Плагины и моды, использующие систему, которая модифицирует базовый код Minecraft во время исполнения( например, ядерные моды и миксины), должны раскрывать изменения, внесенные в код Minecraft,
regardless of the patient‘s finding and desires, he must disclose this to the patient.
желаний пациента, он должен сообщить об этом пациенту.
and its officers must disclose information on holding by them of the Company's securities,
ее должностные лица, обязаны раскрывать информацию о владении ими ценными бумагами Общества,
and its officers must disclose information about the Company's securities they own
ее должностные лица, обязаны раскрывать информацию о владении ими ценными бумагами Общества,
Decision makers must disclose any potential conflicts and parties must have
Лица, ответственные за принятие решений, должны раскрывать информацию о любых возможных коллизиях интересов,
The Centre must disclose to the appropriate police force when it has reasonable grounds to suspect that this information would be relevant to the investigation
Центр должен раскрыть информацию соответствующему полицейскому органу, когда он имеет разумные основания полагать, что данная информация имеет отношение к расследованию
NCFM must disclose and explain its policies in important operational areas,
НКФР должна обнародовать и разъяснять свои политики в наиболее важных операционных областях,
In order not to waive the Participant's rights to enforce its Essential IPR, the Authorized Individual must disclose the Essential IPR on
Для неотказа от прав участника на обеспечение соблюдения его существенных ПИС уполномоченное лицо должно разгласить информацию о существенном ПИС до
According to the said document, providers must disclose the personal data of domain owners only at the request of intellectual property rights-holders
Согласно документу, персональные данные владельцев доменов должны раскрываться провайдерами только по запросу владельцев прав интеллектуальной собственности и их представителей, а не правоохранительных органов
аn entity must disclose the judgements made by management in applying the aggregation criteria,
что: компания должна раскрывать информацию о суждениях, сделанных руководством при применении критериев агрегирования,
Leasing companies must disclose information about their leasing activity
Лизинговые организации должны будут также раскрывать информацию об осуществляемой лизинговой деятельности
Результатов: 60, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский